Den Sprösslingen der Familie wies er entferntere Sitze zu, um ihre Macht zu teilen.
Bestimmung Satz „Den Sprösslingen der Familie wies er entferntere Sitze zu, um ihre Macht zu teilen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Den Sprösslingen der Familie wies er entferntere Sitze zu, um NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, um ihre Macht zu teilen.
Übersetzungen Satz „Den Sprösslingen der Familie wies er entferntere Sitze zu, um ihre Macht zu teilen.“
Den Sprösslingen der Familie wies er entferntere Sitze zu, um ihre Macht zu teilen.
Han tildelte familiens avkom til mer fjerne seter for å dele makten deres.
Он назначил более удаленные места потомкам семьи, чтобы разделить их власть.
Hän antoi perheen jälkeläisille etäisempiä paikkoja jakaakseen heidän valtansa.
Ён прызначыў больш аддаленыя месцы нашчадкам сям'і, каб падзяліць іх уладу.
Ele atribuiu assentos mais distantes aos descendentes da família para compartilhar seu poder.
Той назначи по-отдалечени места на потомците на семейството, за да сподели тяхната власт.
Dodijelio je udaljenija mjesta potomcima obitelji kako bi podijelio njihovu moć.
Il a attribué des sièges plus éloignés aux descendants de la famille pour partager leur pouvoir.
Távolabbi helyeket osztott ki a család utódainak, hogy megossza hatalmukat.
Dodijelio je udaljenija mjesta potomcima porodice kako bi podijelio njihovu moć.
Він призначив більш віддалені місця нащадкам родини, щоб поділити їхню владу.
Pridelil vzdialenejšie miesta potomkom rodiny, aby rozdelil ich moc.
Dodelil je bolj oddaljena mesta potomcem družine, da bi delil njihovo moč.
اس نے خاندان کے نسلوں کو دور دراز کی نشستیں تفویض کیں تاکہ ان کی طاقت کو تقسیم کیا جا سکے۔
Va assignar seients més llunyans als hereus de la família per compartir el seu poder.
Тој им додели подалечни места на потомците на семејството за да ја подели нивната моќ.
Dodelio je udaljenija mesta potomcima porodice kako bi podelio njihovu moć.
Han tilldelade avkommor i familjen mer avlägsna platser för att dela deras makt.
Αυτός ανέθεσε πιο απομακρυσμένες θέσεις στους απογόνους της οικογένειας για να μοιραστεί την εξουσία τους.
He assigned more distant seats to the offspring of the family to share their power.
Ha assegnato posti più lontani ai discendenti della famiglia per condividere il loro potere.
Les asignó asientos más lejanos a los descendientes de la familia para compartir su poder.
Přiřadil vzdálenější místa potomkům rodiny, aby sdílel jejich moc.
Familia ondorengoen distantzia handiagoak esleitu zizkien, haien boterea partekatzeko.
خصص لهم مقاعد أبعد لأبناء العائلة من أجل تقاسم سلطتهم.
彼は家族の子孫により遠くの席を割り当てて、彼らの権力を分け合った。
او به نسلهای خانواده صندلیهای دورتر اختصاص داد تا قدرتشان را تقسیم کند.
Przydzielił dalsze miejsca potomkom rodziny, aby podzielić ich władzę.
El a atribuit locuri mai îndepărtate descendenților familiei pentru a-și împărți puterea.
Han tildelte mere fjerne pladser til familiens afkom for at dele deres magt.
הוא הקצה מקומות רחוקים יותר לצאצאי המשפחה כדי לחלוק את כוחם.
Aile üyelerine daha uzak koltuklar atadı, güçlerini paylaşmak için.
Hij wees de nakomelingen van de familie verder weg zitplaatsen toe om hun macht te delen.