Den Radikalen fehlte eine Stimme.
Bestimmung Satz „Den Radikalen fehlte eine Stimme.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Den Radikalen fehlte eine Stimme.“
Den Radikalen fehlte eine Stimme.
The radicals had failed by one vote.
De radikale manglet en stemme.
Радикалам не хватало голоса.
Radikaaleilta puuttui ääni.
Радыкалам не хапала голасу.
Faltava uma voz aos radicais.
На радикалите им липсваше глас.
Radikalima je nedostajao glas.
Il manquait une voix aux radicaux.
A radikálisoknak hiányzott egy hang.
Radikalima je nedostajao glas.
Радикалам не вистачало голосу.
Radikálom chýbala jedna hlas.
Radikalom je manjkala ena glas.
انتہا پسندوں کو ایک آواز کی کمی تھی۔
Als radicals els faltava una veu.
На радикалите им недостасуваше глас.
Radikalima je nedostajao glas.
Radikalerna saknade en röst.
Οι ριζοσπάστες έλειπαν μια φωνή.
Ai radicali mancava una voce.
A los radicales les faltaba una voz.
Radikálům chyběl hlas.
Radikalek ahotsik falta zuten.
كان ينقص الراديكاليين صوت.
過激派には声が欠けていた。
رادیکالها یک صدا کم داشتند.
Radykałom brakowało głosu.
Radicalilor le lipsea o voce.
De radikale manglede en stem.
הרדיקלים חסרו קול.
Radikallerin bir sesi yoktu.
De radicalen ontbrak een stem.