Den Fehler darfst du ihm nicht übel nehmen, er ist doch noch ein Frischling.
Bestimmung Satz „Den Fehler darfst du ihm nicht übel nehmen, er ist doch noch ein Frischling.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Den Fehler darfst du ihm nicht übel nehmen, HS2.
HS1 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS2: HS1, er ist doch noch ein Frischling.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
doch
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Den Fehler darfst du ihm nicht übel nehmen, er ist doch noch ein Frischling.“
Den Fehler darfst du ihm nicht übel nehmen, er ist doch noch ein Frischling.
Du må ikke ta feilen hans ille opp, han er jo fortsatt en nybegynner.
Ты не должен обижаться на его ошибку, он ведь еще новичок.
Et saa ottaa hänen virhettään pahasti, hän onhan vielä aloittelija.
Ты не павінен злавацца на яго памылку, ён жа яшчэ навічок.
Você não deve levar a erro dele a mal, ele ainda é um novato.
Не трябва да му се сърдиш за грешката, той все пак е новак.
Ne smiješ mu zamjeriti na grešci, on je ipak još početnik.
Tu ne dois pas lui en vouloir pour son erreur, il est encore un débutant.
Nem szabad haragudnod rá a hibája miatt, hiszen még kezdő.
Ne smiješ mu zamjeriti na grešci, on je još uvijek početnik.
Ти не повинен ображатися на його помилку, адже він ще новачок.
Nemôžeš mu to zle brať, veď je ešte začiatočník.
Ne smeš mu zameriti za napako, saj je še vedno začetnik.
تمہیں اس کی غلطی پر اس سے ناراض نہیں ہونا چاہیے، وہ تو ابھی نیا ہے۔
No li pots prendre malament l'error, ell encara és un novell.
Не смееш да му се лутеш за грешката, тој е сепак уште почетник.
Ne smeš mu zameriti na grešci, on je ipak još uvek početnik.
Du får inte ta hans fel illa upp, han är ju fortfarande en nybörjare.
Δεν πρέπει να του κρατάς κακία για το λάθος του, είναι ακόμα αρχάριος.
You must not hold his mistake against him, he is still a novice.
Non devi prenderla male per il suo errore, è ancora un principiante.
No debes tomar a mal su error, todavía es un principiante.
Neměl bys mu to za chybu vyčítat, je přece ještě nováček.
Ez diozu bere akatsagatik gaizki hartu, oraindik hasiberri da.
لا يجب أن تأخذ خطأه بشكل سيء، فهو لا يزال مبتدئًا.
彼のミスを気にしてはいけません、彼はまだ初心者です。
نباید از اشتباه او ناراحت شوی، او هنوز یک مبتدی است.
Nie powinieneś mu mieć za złe jego błędu, w końcu jest jeszcze nowicjuszem.
Nu trebuie să-i ții supărare pentru greșeala lui, el este totuși încă un începător.
Du må ikke tage hans fejl ilde op, han er jo stadig en nybegynder.
אתה לא צריך להיעלב מהטעות שלו, הוא עדיין מתחיל.
Onun hatasını ona çıkaramazsın, o daha yeni bir acemi.
Je moet hem zijn fout niet kwalijk nemen, hij is tenslotte nog een beginner.