Den Dingwörtern folgten die Tuwörter, diesen die Eigenschaftswörter.

Bestimmung Satz „Den Dingwörtern folgten die Tuwörter, diesen die Eigenschaftswörter.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Den Dingwörtern folgten die Tuwörter, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Hauptsatz HS2: HS1, diesen die Eigenschaftswörter.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Den Dingwörtern folgten die Tuwörter, diesen die Eigenschaftswörter.

Deutsch  Den Dingwörtern folgten die Tuwörter, diesen die Eigenschaftswörter.

Norwegisch  Substantivene ble etterfulgt av verbene, deretter adjektivene.

Russisch  Существительные были за ними, затем глаголы, а после - прилагательные.

Finnisch  Substantiivit seurasivat verbejä, sitten adjektiiveja.

Belorussisch  Существаванні словы былі за дзеясловамі, а пасля іх - прыметнікі.

Portugiesisch  As palavras substantivas foram seguidas pelos verbos, e estes pelos adjetivos.

Bulgarisch  Съществителните имена бяха последвани от глаголите, а след тях - прилагателните.

Kroatisch  Imenske riječi slijedile su glagole, a zatim pridjeve.

Französisch  Les noms ont été suivis par les verbes, puis par les adjectifs.

Ungarisch  A főnevek után jöttek az igék, majd a melléknevek.

Bosnisch  Imenske riječi su slijedile glagole, a zatim pridjeve.

Ukrainisch  Іменники були за дієсловами, а потім - прикметниками.

Slowakisch  Podstatné mená nasledovali slovesá, potom prídavné mená.

Slowenisch  Samostalniki so sledili glagolom, nato pa pridevniki.

Urdu  اسموں کے بعد فعل آئے، پھر صفتیں آئیں۔

Katalanisch  Els noms van ser seguits pels verbs, i aquests pels adjectius.

Mazedonisch  Именките следеа по глаголите, а потоа и прилозите.

Serbisch  Imenske reči su sledile glagolima, a zatim pridevima.

Schwedisch  Substantiven följdes av verb, och dessa av adjektiv.

Griechisch  Τα ουσιαστικά ακολούθησαν τα ρήματα, και αυτά τα επίθετα.

Englisch  The nouns were followed by the verbs, then the adjectives.

Italienisch  I sostantivi sono stati seguiti dai verbi, poi dagli aggettivi.

Spanisch  Los sustantivos fueron seguidos por los verbos, luego por los adjetivos.

Tschechisch  Podstatná jména následovala slovesa, poté přídavná jména.

Baskisch  Izena hitzak ekintzako hitzak jarraitu zituzten, eta horien atzetik ezaugarri hitzak.

Arabisch  تبع الأسماء الأفعال، ثم الصفات.

Japanisch  名詞の後に動詞が続き、その後に形容詞が続きました。

Persisch  اسم‌ها به دنبال فعل‌ها آمدند و سپس صفت‌ها.

Polnisch  Rzeczowniki były następnie czasownikami, a po nich przymiotniki.

Rumänisch  Substantivele au fost urmate de verbe, apoi de adjective.

Dänisch  Substantiverne blev efterfulgt af verberne, derefter adjektiverne.

Hebräisch  שמות העצם באו אחרי הפעלים, ואחריהם תארים.

Türkisch  İsimler fiilleri, ardından sıfatlar takip etti.

Niederländisch  De zelfstandige naamwoorden werden gevolgd door de werkwoorden, daarna de bijvoeglijke naamwoorden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 78452, 78317



Kommentare


Anmelden