Dem Verdächtigen wurde auferlegt, nicht die Stadt zu verlassen.

Bestimmung Satz „Dem Verdächtigen wurde auferlegt, nicht die Stadt zu verlassen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Dem Verdächtigen wurde auferlegt, nicht die Stadt zu verlassen.

Deutsch  Dem Verdächtigen wurde auferlegt, nicht die Stadt zu verlassen.

Englisch  The suspect was told not to leave town.

Niederländisch  De verdachte werd opgelegd de stad niet te verlaten.

Norwegisch  Den mistenkte ble pålagt å ikke forlate byen.

Russisch  Подозреваемому было предписано не покидать город.

Finnisch  Epäillylle määrättiin, ettei hän saa poistua kaupungista.

Belorussisch  Падазраванаму было ўстаноўлена, што ён не можа пакідаць горад.

Portugiesisch  Foi imposto ao suspeito que não deixasse a cidade.

Bulgarisch  На заподозрения му беше наложено да не напуска града.

Kroatisch  Osumnjičeniku je naređeno da ne napušta grad.

Französisch  Il a été interdit au suspect de quitter la ville.

Ungarisch  A gyanúsítottnak megtiltották, hogy elhagyja a várost.

Bosnisch  Osumnjičeniku je naređeno da ne napušta grad.

Ukrainisch  Підозрюваному було заборонено залишати місто.

Slowakisch  Podozrivému bolo nariadené, aby neopúšťal mesto.

Slowenisch  Osumljenemu je bilo naloženo, da ne zapušča mesta.

Urdu  مشتبہ کو شہر چھوڑنے سے منع کیا گیا۔

Katalanisch  Es va imposar al sospitós que no abandonés la ciutat.

Mazedonisch  На осомничениот му беше наложено да не ја напушта градот.

Serbisch  Osumnjičenom je naloženo da ne napušta grad.

Schwedisch  Den misstänkte ålades att inte lämna staden.

Griechisch  Στον ύποπτο επιβλήθηκε να μην εγκαταλείψει την πόλη.

Italienisch  Al sospettato è stato imposto di non lasciare la città.

Spanisch  Se le impuso al sospechoso que no abandonara la ciudad.

Tschechisch  Podezřelému bylo uloženo, aby neopouštěl město.

Baskisch  Susmagarriari ez uztea hiria uzten.

Arabisch  تم فرض على المشتبه به عدم مغادرة المدينة.

Japanisch  容疑者には街を離れないように命じられました。

Persisch  به مظنون دستور داده شد که شهر را ترک نکند.

Polnisch  Podejrzanemu nakazano, aby nie opuszczał miasta.

Rumänisch  Suspectului i s-a impus să nu părăsească orașul.

Dänisch  Den mistænkte blev pålagt ikke at forlade byen.

Hebräisch  החשוד הוטל עליו לא לעזוב את העיר.

Türkisch  Şüpheliye şehri terk etmemesi emredildi.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 741188



Kommentare


Anmelden