Deine Faulheit wird dir noch zum Nachteil gereichen.
Bestimmung Satz „Deine Faulheit wird dir noch zum Nachteil gereichen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Deine Faulheit wird dir noch zum Nachteil gereichen.“
Deine Faulheit wird dir noch zum Nachteil gereichen.
Din latskap vil fortsatt være til ulempe for deg.
Твоя лень еще обернется против тебя.
Laiskutesi tulee vielä olemaan sinulle haitaksi.
Твая лянота яшчэ стане табе ў шкоду.
A sua preguiça ainda lhe trará desvantagens.
Леността ти още ще ти навреди.
Tvoja lijenost će ti još donijeti štetu.
Ta paresse te portera encore préjudice.
A lustaságod még hátrányodra válik.
Tvoja lijenost će ti još donijeti štetu.
Твоя лінь ще стане тобі на шкоду.
Tvoja lenivosť ti ešte prinesie nevýhodu.
Tvoja lenoba ti bo še škodila.
تمہاری سستی تمہارے لیے نقصان دہ ہوگی.
La teva mandra et perjudicarà encara més.
Твојата мрзливост ќе ти донесе штета.
Tvoja lenjost će ti još doneti štetu.
Din lathet kommer fortfarande att bli till nackdel för dig.
Η τεμπελιά σου θα σου φέρει ακόμα κακό.
Your laziness will still be to your detriment.
La tua pigrizia ti porterà ancora svantaggi.
Tu pereza aún te perjudicará.
Tvoje lenost ti ještě uškodí.
Zure alferkeria oraindik kaltegarri izango da.
كسلك سيعود عليك بالضرر.
あなたの怠惰はまだあなたに不利益をもたらすでしょう。
تنبلی تو هنوز به ضررت خواهد بود.
Twoja lenistwo jeszcze przyniesie ci szkodę.
Lenea ta îți va aduce încă un dezavantaj.
Din dovenskab vil stadig være til ulempe for dig.
העצלות שלך עדיין תזיק לך.
Tembelliğin sana hala zarar verecek.
Je luiheid zal je nog steeds schaden.