Dein Ruf eilt dir voraus.
Bestimmung Satz „Dein Ruf eilt dir voraus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Dein Ruf eilt dir voraus.“
Dein Ruf eilt dir voraus.
Your reputation precedes you.
Ditt rykte går foran deg.
Твоя репутация опережает тебя.
Mainesi kulkee edelläsi.
Тва рэпутацыя апярэджвае цябе.
Sua reputação te precede.
Репутацията ти те предшества.
Tvoja reputacija te prethodi.
Ta réputation te précède.
A hírneved megelőz téged.
Tvoja reputacija te prethodi.
Твоя репутація випереджає тебе.
Tvoja povesť ťa predchádza.
Tvoja reputacija te precedi.
تمہاری شہرت تم سے پہلے آتی ہے.
La teva reputació et precedeix.
Твојата репутација те претходи.
Tvoja reputacija te prethodi.
Ditt rykte går före dig.
Η φήμη σου σε προηγείται.
La tua reputazione ti precede.
Tu reputación te precede.
Tvá pověst tě předchází.
Zure ospea zure aurretik doa.
سمعتك تسبقك.
あなたの評判はあなたを先行します。
شهرت تو پیش از تو میآید.
Twoja reputacja cię wyprzedza.
Reputația ta te precede.
Dit rygtet går forud for dig.
המוניטין שלך מקדים אותך.
Şöhretin seni geçiyor.
Je reputatie gaat je vooraf.