Dass er seiner Frau etwas zum Geburtstag schenkte, geschah nur alle Schaltjahre.

Bestimmung Satz „Dass er seiner Frau etwas zum Geburtstag schenkte, geschah nur alle Schaltjahre.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Dass NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Dass er seiner Frau etwas zum Geburtstag schenkte, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: Dass NS, geschah nur alle Schaltjahre.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Dass er seiner Frau etwas zum Geburtstag schenkte, geschah nur alle Schaltjahre.

Deutsch  Dass er seiner Frau etwas zum Geburtstag schenkte, geschah nur alle Schaltjahre.

Norwegisch  At han ga sin kone noe til bursdagen, skjedde bare hvert skuddår.

Russisch  То, что он подарил своей жене что-то на день рождения, происходило только в високосные годы.

Finnisch  Se, että hän antoi vaimolleen jotain syntymäpäiväksi, tapahtui vain joka neljäs vuosi.

Belorussisch  Тое, што ён падарыў сваёй жонцы нешта на дзень нараджэння, адбывалася толькі кожны высокосны год.

Portugiesisch  O fato de ele ter dado algo à esposa no aniversário aconteceu apenas a cada quatro anos.

Bulgarisch  Това, че той подари нещо на жена си за рождения ден, се случваше само на всеки високосен година.

Kroatisch  To što je svojoj ženi poklonio nešto za rođendan događalo se samo svake prestupne godine.

Französisch  Le fait qu'il ait offert quelque chose à sa femme pour son anniversaire ne se produisait que tous les quatre ans.

Ungarisch  Hogy ajándékozott valamit a feleségének születésnapjára, csak minden szökőévben történt.

Bosnisch  To što je svojoj ženi poklonio nešto za rođendan događalo se samo svake prestupne godine.

Ukrainisch  Те, що він подарував своїй дружині щось на день народження, траплялося лише кожного високосного року.

Slowakisch  To, že jej daroval niečo k narodeninám, sa stalo len každé prestupné roky.

Slowenisch  Da ji je podaril nekaj za rojstni dan, se je zgodilo le vsako prestopno leto.

Urdu  یہ کہ اس نے اپنی بیوی کو سالگرہ پر کچھ دیا، صرف ہر لیپ سال میں ہوا۔

Katalanisch  Que li va regalar alguna cosa a la seva dona pel seu aniversari, només passava cada any de traspàs.

Mazedonisch  Тоа што му подари нешто на неговата жена за роденден, се случуваше само секоја престапна година.

Serbisch  To što je svojoj ženi poklonio nešto za rođendan događalo se samo svake prestupne godine.

Schwedisch  Att han gav sin fru något till födelsedagen hände bara vart fjärde år.

Griechisch  Το ότι της έδωσε κάτι για τα γενέθλιά της συνέβαινε μόνο κάθε δίσεκτο έτος.

Englisch  That he gave his wife something for her birthday happened only every leap year.

Italienisch  Il fatto che regalasse qualcosa a sua moglie per il compleanno accadeva solo ogni anno bisestile.

Spanisch  Que le regalara algo a su esposa por su cumpleaños solo sucedía cada año bisiesto.

Tschechisch  To, že jí dal něco k narozeninám, se stalo pouze každé přestupné roky.

Baskisch  Bere emazteari urtebetetzean zerbait ematea, lau urtean behin bakarrik gertatzen zen.

Arabisch  أن يعطي زوجته شيئًا في عيد ميلادها كان يحدث فقط كل سنة كبيسة.

Japanisch  彼が妻に誕生日に何かを贈ることは、うるう年にしか起こりませんでした。

Persisch  اینکه او به همسرش چیزی برای تولدش هدیه داد، فقط هر چهار سال یک بار اتفاق می‌افتاد.

Polnisch  To, że dał swojej żonie coś na urodziny, zdarzało się tylko co cztery lata.

Rumänisch  Faptul că i-a dăruit soției sale ceva de ziua ei se întâmpla doar la fiecare an bisect.

Dänisch  At han gav sin kone noget til hendes fødselsdag, skete kun hvert skudår.

Hebräisch  שזה שהוא נתן לאשתו משהו ליום ההולדת שלה קרה רק כל שנה מעוברת.

Türkisch  Karısına doğum günü için bir şey vermesi, sadece her dört yılda bir gerçekleşiyordu.

Niederländisch  Dat hij zijn vrouw iets voor haar verjaardag gaf, gebeurde alleen elke schrikkeljaar.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 112808



Kommentare


Anmelden