Das wird den Wohlstand der Stadt bedrohen.
Bestimmung Satz „Das wird den Wohlstand der Stadt bedrohen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das wird den Wohlstand der Stadt bedrohen.“
Das wird den Wohlstand der Stadt bedrohen.
To bo ogrozilo blaginjo mesta.
זה יאיים על רווחת העיר.
Това ще застраши благосъстоянието на града.
To će ugroziti blagostanje grada.
Questo metterà in pericolo la prosperità della città.
Це загрожує добробуту міста.
Dette vil true byens velstand.
Гэта пагражае дабрабыту горада.
Tämä uhkaa kaupungin vaurautta.
Esto amenazará la prosperidad de la ciudad.
Ова ќе го загрози благосостојбата на градот.
Honek hiriaren ongizatea mehatxatuko du.
Bu, şehrin refahını tehdit edecek.
To će ugroziti blagostanje grada.
To će ugroziti blagostanje grada.
Aceasta va amenința prosperitatea orașului.
Dette vil true byens velstand.
To zagrozi dobrobytowi miasta.
Isso ameaçará a prosperidade da cidade.
هذا سيهدد ازدهار المدينة.
Cela menacera la prospérité de la ville.
Это угрожает благосостоянию города.
یہ شہر کی خوشحالی کو خطرے میں ڈالے گا.
これは都市の繁栄を脅かすでしょう。
این باعث تهدید رفاه شهر خواهد شد.
To ohrozí blahobyt mesta.
It will threaten the prosperity of the town.
Det här kommer att hota stadens välstånd.
To ohrozí prosperitu města.
Αυτό θα απειλήσει την ευημερία της πόλης.
Això amenaçarà la prosperitat de la ciutat.
Dit zal de welvaart van de stad bedreigen.
Ez fenyegeti a város jólétét.