Das war peinlich.

Bestimmung Satz „Das war peinlich.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das war peinlich.

Deutsch  Das war peinlich.

Slowenisch  To je bilo nerodno.

Hebräisch  זה היה מביך.

Bulgarisch  Това беше неудобно.

Serbisch  To je bilo neprijatno.

Italienisch  È stato imbarazzante.

Ukrainisch  Це було незручно.

Dänisch  Det var pinligt.

Belorussisch  Гэта было сорамна.

Finnisch  Se oli noloa.

Spanisch  Fue embarazoso.

Mazedonisch  То беше срамно.

Baskisch  Hori lotsagarria izan zen.

Türkisch  Bu utanç vericiydi.

Bosnisch  To je bilo neugodno.

Kroatisch  To je bilo neugodno.

Rumänisch  A fost jenant.

Norwegisch  Det var pinlig.

Polnisch  To było krępujące.

Portugiesisch  Isso foi embaraçoso.

Arabisch  كان ذلك محرجًا.

Französisch  C'était embarrassant.

Russisch  Это было неловко.

Urdu  یہ شرمندگی تھی.

Japanisch  それは恥ずかしかった。

Persisch  این شرم‌آور بود.

Slowakisch  To bolo trapné.

Englisch  That was awkward.

Schwedisch  Det var pinsamt.

Tschechisch  Bylo to trapné.

Griechisch  Ήταν αμήχανο.

Katalanisch  Això va ser vergonyós.

Niederländisch  Dat was gênant.

Ungarisch  Ez kellemetlen volt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2669704



Kommentare


Anmelden