Das wäre wenig professionell.
Bestimmung Satz „Das wäre wenig professionell.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das wäre wenig professionell.“
Das wäre wenig professionell.
To bi bilo malo neprofesionalno.
זה יהיה לא מקצועי.
Това би било малко непрофесионално.
To bi bilo malo neprofesionalno.
Sarebbe poco professionale.
Це було б мало професійно.
Det ville være lidt uprofessionelt.
Гэта было б мала прафесійна.
Se olisi vähän epäammattimaista.
Eso sería poco profesional.
То би било малку непрофесионално.
Hori ez litzateke oso profesionala.
Bu pek profesyonel olmaz.
To bi bilo malo neprofesionalno.
To bi bilo malo neprofesionalno.
Asta ar fi puțin profesional.
Det ville vært lite profesjonelt.
To byłoby mało profesjonalne.
Isso seria pouco profissional.
سيكون ذلك غير مهني قليلاً.
Ce serait peu professionnel.
Это было бы непрофессионально.
یہ کم پیشہ ورانہ ہوگا۔
それはあまりプロフェッショナルではありません。
این کمی غیرحرفهای خواهد بود.
To by bolo málo profesionálne.
That would be unprofessional.
Det skulle vara lite oprofessionellt.
To by bylo málo profesionální.
Αυτό θα ήταν λίγο μη επαγγελματικό.
Això seria poc professional.
Dat zou weinig professioneel zijn.
Ez nem lenne túl professzionális.