Das wäre furchtbar.

Bestimmung Satz „Das wäre furchtbar.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das wäre furchtbar.

Deutsch  Das wäre furchtbar.

Slowenisch  To bi bilo grozno.

Hebräisch  זה יהיה נורא.

Bulgarisch  Това би било ужасно.

Serbisch  To bi bilo strašno.

Italienisch  Sarebbe terribile.

Ukrainisch  Це було б жахливо.

Dänisch  Det ville være forfærdeligt.

Belorussisch  Гэта было б жахліва.

Finnisch  Se olisi kauheaa.

Spanisch  Eso sería horrible.

Mazedonisch  То би било страшно.

Baskisch  Hori izugarria izango litzateke.

Türkisch  Bu korkunç olurdu.

Bosnisch  To bi bilo strašno.

Kroatisch  To bi bilo strašno.

Rumänisch  Ar fi groaznic.

Norwegisch  Det ville vært forferdelig.

Polnisch  To byłoby straszne.

Portugiesisch  Isso seria horrível.

Arabisch  سيكون ذلك فظيعًا.

Französisch  Ce serait terrible.

Russisch  Это было бы ужасно.

Urdu  یہ خوفناک ہوگا۔

Japanisch  それは恐ろしいことです。

Persisch  این وحشتناک خواهد بود.

Slowakisch  To by bolo hrozné.

Englisch  That would be horrible.

Schwedisch  Det skulle vara fruktansvärt.

Tschechisch  To by bylo hrozné.

Griechisch  Αυτό θα ήταν τρομακτικό.

Katalanisch  Això seria horrible.

Niederländisch  Dat zou vreselijk zijn.

Ungarisch  Ez borzalmas lenne.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7205420



Kommentare


Anmelden