Das soll jetzt ein Anwalt klären.
Bestimmung Satz „Das soll jetzt ein Anwalt klären.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
jetzt
Übersetzungen Satz „Das soll jetzt ein Anwalt klären.“
Das soll jetzt ein Anwalt klären.
To naj zdaj pojasni odvetnik.
זה צריך עכשיו להתברר על ידי עורך דין.
Това сега трябва да бъде изяснено от адвокат.
Ово сада треба да разјасни адвокат.
Questo ora deve essere chiarito da un avvocato.
Це тепер має з'ясувати адвокат.
Dette skal nu afklares af en advokat.
Гэта цяпер павінен высветліць адвакат.
Tämän pitäisi nyt selvittää asianajaja.
Esto ahora debe ser aclarado por un abogado.
Ова сега треба да го разјасни адвокат.
Hau orain abokatu batek argitu beharko du.
Bu şimdi bir avukat tarafından netleştirilmelidir.
To sada treba razjasniti advokat.
To sada treba razjasniti odvjetnik.
Acest lucru ar trebui acum clarificat de un avocat.
Dette skal nå avklares av en advokat.
To powinno teraz zostać wyjaśnione przez prawnika.
Isso deve agora ser esclarecido por um advogado.
يجب الآن توضيح ذلك بواسطة محامٍ.
Cela doit maintenant être clarifié par un avocat.
Это теперь должен выяснить адвокат.
یہ اب ایک وکیل کو واضح کرنا چاہیے۔
これは今、弁護士によって明らかにされるべきです。
این باید اکنون توسط یک وکیل روشن شود.
Toto by teraz mal objasniť advokát.
This should now be clarified by a lawyer.
Detta ska nu klargöras av en advokat.
To by nyní měl objasnit právník.
Αυτό πρέπει τώρα να διευκρινιστεί από έναν δικηγόρο.
Això ara ho ha de clarificar un advocat.
Dit moet nu door een advocaat worden verduidelijkt.
Ezt most egy ügyvédnek kell tisztáznia.