Das schwere Essen ist ihm auf den Magen geschlagen.
Bestimmung Satz „Das schwere Essen ist ihm auf den Magen geschlagen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das schwere Essen ist ihm auf den Magen geschlagen.“
Das schwere Essen ist ihm auf den Magen geschlagen.
Težka hrana mu je slabo ustrezala.
האוכל הכבד פגע לו בקיבה.
Тежката храна му се отрази на стомаха.
Teška hrana mu je teško pala na stomak.
Il cibo pesante gli ha colpito lo stomaco.
Важка їжа йому не пішеться.
Den tunge mad har ramt ham i maven.
Тяжкая ежа ўдарыла яму па жываце.
Raskas ruoka on vaikuttanut hänen vatsaan.
La comida pesada le ha afectado el estómago.
Тешката храна му се одрази на стомакот.
Janari astunak bere sabelean jo du.
Ağır yemek onun midesine dokundu.
Teška hrana mu je teško pala na stomak.
Teška hrana mu je teško pala na želudac.
Mâncarea grea i-a afectat stomacul.
Den tunge maten har slått ham på magen.
Ciężkie jedzenie uderzyło mu w żołądek.
A comida pesada lhe caiu mal.
الطعام الثقيل أثر عليه في معدته.
La nourriture lourde lui a retourné l'estomac.
Тяжелая еда ударила ему по желудку.
بھاری کھانا اس کے معدے پر اثر انداز ہوا ہے۔
重い食事が彼の胃に影響を与えた。
غذای سنگین بر معدهاش تأثیر گذاشته است.
Ťažké jedlo mu ťažko padlo na žalúdok.
The heavy food has hit him in the stomach.
Den tunga maten har slagit honom i magen.
Těžké jídlo mu zasáhlo žaludek.
Η βαριά τροφή του έχει χτυπήσει το στομάχι.
El menjar pesat li ha afectat l'estómac.
Het zware eten heeft hem op de maag geslagen.
A nehéz étel megviselte a gyomrát.