Das reicht aus, um eine ruhige, ausgeglichene Beziehung unmöglich zu machen.

Bestimmung Satz „Das reicht aus, um eine ruhige, ausgeglichene Beziehung unmöglich zu machen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Das reicht aus, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um eine ruhige, ausgeglichene Beziehung unmöglich zu machen.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das reicht aus, um eine ruhige, ausgeglichene Beziehung unmöglich zu machen.

Deutsch  Das reicht aus, um eine ruhige, ausgeglichene Beziehung unmöglich zu machen.

Norwegisch  Det er nok til å gjøre et rolig, balansert forhold umulig.

Russisch  Этого достаточно, чтобы сделать спокойные, уравновешенные отношения невозможными.

Finnisch  Se riittää, jotta rauhallinen, tasapainoinen suhde on mahdoton.

Belorussisch  Гэтай дастаткова, каб зрабіць спакойныя, збалансаваныя адносіны немагчымымі.

Portugiesisch  Isso é suficiente para tornar um relacionamento calmo e equilibrado impossível.

Bulgarisch  Това е достатъчно, за да направи спокойните и балансирани отношения невъзможни.

Kroatisch  To je dovoljno da onemogući mirnu, uravnoteženu vezu.

Französisch  Cela suffit pour rendre une relation calme et équilibrée impossible.

Ungarisch  Ez eleg ahhoz, hogy lehetetlenné tegye a nyugodt, kiegyensúlyozott kapcsolatot.

Bosnisch  To je dovoljno da onemogući mirnu, uravnoteženu vezu.

Ukrainisch  Цього достатньо, щоб зробити спокійні, врівноважені стосунки неможливими.

Slowakisch  To stačí na to, aby sa pokojný, vyvážený vzťah stal nemožným.

Slowenisch  To je dovolj, da onemogoči mirno, uravnoteženo razmerje.

Urdu  یہ ایک پرسکون، متوازن تعلق کو ناممکن بنانے کے لیے کافی ہے۔

Katalanisch  Això és suficient per fer impossible una relació tranquil·la i equilibrada.

Mazedonisch  То е доволно за да направи мирна, избалансирана врска невозможна.

Serbisch  To je dovoljno da onemogući mirnu, uravnoteženu vezu.

Schwedisch  Det räcker för att göra en lugn, balanserad relation omöjlig.

Griechisch  Αυτό αρκεί για να καταστήσει μια ήρεμη, ισορροπημένη σχέση αδύνατη.

Englisch  That is enough to make a calm, balanced relationship impossible.

Italienisch  Questo è sufficiente per rendere impossibile una relazione calma e equilibrata.

Spanisch  Eso es suficiente para hacer imposible una relación tranquila y equilibrada.

Tschechisch  To stačí k tomu, aby se klidný, vyvážený vztah stal nemožným.

Baskisch  Hori nahikoa da harreman lasa eta orekatua ezinezkoa egiteko.

Arabisch  هذا يكفي لجعل العلاقة الهادئة والمتوازنة مستحيلة.

Japanisch  それは、穏やかでバランスの取れた関係を不可能にするのに十分です。

Persisch  این برای غیرممکن کردن یک رابطه آرام و متعادل کافی است.

Polnisch  To wystarczy, aby uczynić spokojny, zrównoważony związek niemożliwym.

Rumänisch  Aceasta este suficientă pentru a face imposibilă o relație calmă și echilibrată.

Dänisch  Det er nok til at gøre et roligt, afbalanceret forhold umuligt.

Hebräisch  זה מספיק כדי להפוך מערכת יחסים רגועה ומאוזנת לבלתי אפשרית.

Türkisch  Bu, sakin ve dengeli bir ilişkiyi imkansız hale getirmek için yeterlidir.

Niederländisch  Dat is genoeg om een rustige, evenwichtige relatie onmogelijk te maken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 23749



Kommentare


Anmelden