Das nennt man Ski-Sprung-Schanze oder einfach nur Schanze.

Bestimmung Satz „Das nennt man Ski-Sprung-Schanze oder einfach nur Schanze.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Das nennt man Ski-Sprung-Schanze oder einfach nur Schanze.

Deutsch  Das nennt man Ski-Sprung-Schanze oder einfach nur Schanze.

Norwegisch  Det kalles ski hopp bakke eller bare bakke.

Russisch  Это называется трамплин для прыжков на лыжах или просто трамплин.

Finnisch  Sitä kutsutaan hiihtohypyn mäeksi tai vain mäeksi.

Belorussisch  Гэта называецца лыжным трамплінам або проста трамплінам.

Portugiesisch  Isso é chamado de salto de esqui ou simplesmente rampa.

Bulgarisch  Това се нарича ски скокова площадка или просто площадка.

Kroatisch  To se zove skakaonica ili jednostavno skakaonica.

Französisch  On appelle cela un tremplin de ski ou simplement un tremplin.

Ungarisch  Ezt síugró sáncnak vagy egyszerűen csak sáncnak hívják.

Bosnisch  To se zove skakaonica ili jednostavno skakaonica.

Ukrainisch  Це називається лижним трампліном або просто трампліном.

Slowakisch  To sa nazýva skokanský most alebo jednoducho most.

Slowenisch  To se imenuje smučarski skakalni most ali preprosto most.

Urdu  اسے اسکی جمپنگ رینج یا صرف رینج کہا جاتا ہے۔

Katalanisch  Això s'anomena trampolí d'esquí o simplement trampolí.

Mazedonisch  То се вика ски скок или едноставно скок.

Serbisch  To se zove skakaonica ili jednostavno skakaonica.

Schwedisch  Det kallas skid hoppbacke eller bara backe.

Griechisch  Αυτό ονομάζεται σκι-άλμα ή απλά άλμα.

Englisch  This is called a ski jump or simply a jump.

Italienisch  Questo si chiama trampolino per il salto con gli sci o semplicemente trampolino.

Spanisch  Esto se llama trampolín de esquí o simplemente trampolín.

Tschechisch  Tomu se říká skokanský můstek nebo jednoduše můstek.

Baskisch  Hori eski jauzi gune deitzen da edo besterik gabe jauzi.

Arabisch  يسمى هذا منحدر القفز على الثلج أو ببساطة منحدر.

Japanisch  これはスキージャンプ台または単にジャンプ台と呼ばれます。

Persisch  این به نام پیست پرش اسکی یا به سادگی پیست شناخته می‌شود.

Polnisch  To nazywa się skocznią narciarską lub po prostu skocznią.

Rumänisch  Acesta se numește săritoare de schi sau pur și simplu săritoare.

Dänisch  Det kaldes skihopbakke eller bare bakke.

Hebräisch  זה נקרא מגלשת סקי או פשוט מגלשה.

Türkisch  Buna kayak atlama rampası veya sadece rampa denir.

Niederländisch  Dit wordt een skischans genoemd of gewoon een schans.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Sieg für deutschen Ski-Springer



Kommentare


Anmelden