Das macht uns zum Gespött unserer europäischen Nachbarn.
Bestimmung Satz „Das macht uns zum Gespött unserer europäischen Nachbarn.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zum Gespött unserer europäischen Nachbarn
Übersetzungen Satz „Das macht uns zum Gespött unserer europäischen Nachbarn.“
Das macht uns zum Gespött unserer europäischen Nachbarn.
Det gjør oss til latterliggjøring av våre europeiske naboer.
Это делает нас предметом насмешек наших европейских соседей.
Se tekee meistä naurunaihe eurooppalaisille naapureillemme.
Гэта робіць нас прадметам насмешак нашых еўрапейскіх суседзяў.
Isso nos torna o alvo de zombarias de nossos vizinhos europeus.
Това ни прави за посмешище на нашите европейски съседи.
To nas čini predmetom podsmijeha naših europskih susjeda.
Cela fait de nous la risée de nos voisins européens.
Ez nevetségessé tesz minket európai szomszédaink előtt.
To nas čini predmetom podsmeha naših evropskih komšija.
Це робить нас предметом насмішок наших європейських сусідів.
To nás robí predmetom posmechu našich európskych susedov.
To nas dela predmet posmeha naših evropskih sosedov.
یہ ہمیں اپنے یورپی ہمسایوں کا مذاق بناتا ہے۔
Això ens converteix en objecte de burla dels nostres veïns europeus.
То нè прави предмет на потсмевање од нашите европски соседи.
То нас чини предметом подсмеха наших европских суседа.
Det gör oss till föremål för skratt från våra europeiska grannar.
Αυτό μας κάνει αντικείμενο χλευασμού από τους ευρωπαίους γείτονές μας.
This makes us the laughingstock of our European neighbors.
Questo ci rende oggetto di scherno da parte dei nostri vicini europei.
Esto nos convierte en objeto de burla de nuestros vecinos europeos.
To z nás dělá terč posměchu našich evropských sousedů.
Honek gure europar auzokideen irainien objektu egiten gaitu.
هذا يجعلنا موضع سخرية من جيراننا الأوروبيين.
これは私たちをヨーロッパの隣人たちの笑いものにします。
این ما را به سوژه تمسخر همسایگان اروپاییمان تبدیل میکند.
To czyni z nas pośmiewisko naszych europejskich sąsiadów.
Aceasta ne face subiectul batjocurii vecinilor noștri europeni.
Det gør os til genstand for latterliggørelse fra vores europæiske naboer.
זה הופך אותנו לבדיחה של השכנים האירופיים שלנו.
Bu, bizi Avrupa komşularımızın alay konusu yapıyor.
Dit maakt ons tot het mikpunt van spot van onze Europese buren.