Das kleine Leckermaul lässt das Weiß immer liegen.
Bestimmung Satz „Das kleine Leckermaul lässt das Weiß immer liegen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Übersetzungen Satz „Das kleine Leckermaul lässt das Weiß immer liegen.“
Das kleine Leckermaul lässt das Weiß immer liegen.
Den lille godbiten lar alltid hvitt ligge.
Маленький лакомка всегда оставляет белое.
Pieni herkkusuu jättää aina valkoisen.
Маленькі ласун заўсёды пакідае белае.
O pequeno guloso sempre deixa o branco.
Малкото лакомство винаги оставя бялото.
Mali slatkoljupac uvijek ostavlja bijelo.
Le petit gourmand laisse toujours le blanc.
A kis ínycsiklandó mindig otthagyja a fehéret.
Mali slatkoljubac uvijek ostavlja bijelo.
Маленький ласун завжди залишає біле.
Malý maškrtník vždy necháva biele.
Mali sladkosned vedno pusti belo.
چھوٹا لذیذ ہمیشہ سفید چھوڑ دیتا ہے۔
El petit golaf sempre deixa el blanc.
Малиот сладокусец секогаш остава бело.
Mali slatkoljubac uvek ostavlja belo.
Den lilla godbiten lämnar alltid det vita.
Ο μικρός γλυκατζής πάντα αφήνει το λευκό.
The little sweet tooth always leaves the white.
Il piccolo goloso lascia sempre il bianco.
El pequeño goloso siempre deja lo blanco.
Malý mlsoun vždy nechává bílé.
Txiki goxoa beti uztaia uzten du.
الطفل المدلل دائمًا يترك الأبيض.
小さな甘党はいつも白を残します。
دندانپزشک کوچک همیشه سفید را رها میکند.
Mały łasuch zawsze zostawia białe.
Micul pofticios lasă întotdeauna alb.
Den lille godbid lader altid det hvide ligge.
המתוק הקטן תמיד משאיר את הלבן.
Küçük tatlıcı her zaman beyazı bırakır.
De kleine zoetekauw laat altijd het wit liggen.