Das kleine Etwas reckte sich jetzt so hoch es konnte und stellte sich auf seine Hinterpfoten.

Bestimmung Satz „Das kleine Etwas reckte sich jetzt so hoch es konnte und stellte sich auf seine Hinterpfoten.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 NS1.1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Das kleine Etwas reckte sich jetzt so hoch NS1.1 und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1.1: HS1 es konnte und HS2.

NS1.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 NS1.1 und stellte sich auf seine Hinterpfoten.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das kleine Etwas reckte sich jetzt so hoch es konnte und stellte sich auf seine Hinterpfoten.

Deutsch  Das kleine Etwas reckte sich jetzt so hoch es konnte und stellte sich auf seine Hinterpfoten.

Norwegisch  Det lille noe strakk seg nå så høyt det kunne og stilte seg på bakpotene.

Russisch  Это маленькое существо сейчас вытянулось так высоко, как могло, и встало на задние лапы.

Finnisch  Pieni olento venytteli nyt niin korkealle kuin pystyi ja nousi takajaloilleen.

Belorussisch  Маленькае нешта цяпер расцягнулася так высока, як магло, і ўстала на заднія лапы.

Portugiesisch  A pequena coisa esticou-se agora o mais alto que pôde e colocou-se sobre as patas traseiras.

Bulgarisch  Малкото нещо се изправи сега толкова високо, колкото можа, и застана на задните си лапи.

Kroatisch  Mali predmet se sada ispružio koliko je mogao i stao na stražnje šape.

Französisch  La petite chose s'étira maintenant aussi haut qu'elle pouvait et se mit sur ses pattes arrière.

Ungarisch  A kis valami most annyira nyújtózkodott, amennyire csak tudott, és hátsó lábaira állt.

Bosnisch  Mala stvar se sada ispružila koliko je mogla i stala na stražnje šape.

Ukrainisch  Це маленьке створіння тепер потягнулося так високо, як могло, і стало на задні лапи.

Slowakisch  To malé niečo sa teraz natiahlo tak vysoko, ako mohlo, a postavilo sa na zadné labky.

Slowenisch  Majhna stvar se je zdaj raztegnila tako visoko, kot je lahko, in se postavila na zadnje tačke.

Urdu  چھوٹا سا چیز اب اتنا اونچا کھینچتا ہے جتنا وہ کر سکتا ہے اور اپنی پچھلی ٹانگوں پر کھڑا ہو جاتا ہے۔

Katalanisch  La petita cosa s'estirava ara tan alt com pot i es posa sobre les potes del darrere.

Mazedonisch  Малото нешто сега се протега колку што може високо и се става на задните нозе.

Serbisch  Mala stvar se sada ispružila koliko je mogla i stala na zadnje šape.

Schwedisch  Den lilla saken sträckte sig nu så högt den kunde och ställde sig på sina bakben.

Griechisch  Το μικρό πράγμα τεντώθηκε τώρα όσο πιο ψηλά μπορούσε και στάθηκε στα πίσω πόδια του.

Englisch  The little something stretched itself as high as it could and stood on its hind paws.

Italienisch  Il piccolo qualcosa si è allungato ora così in alto come poteva e si è messo sulle zampe posteriori.

Spanisch  La pequeña cosa se estiró ahora tan alto como pudo y se puso sobre sus patas traseras.

Tschechisch  Malá věc se teď natáhla tak vysoko, jak mohla, a postavila se na zadní tlapy.

Baskisch  Txiki zerbait orain ahal zuen altuera guztian luzatu zen eta atzeko hanketan jarri zen.

Arabisch  الشيء الصغير تمدد الآن بأقصى ما يمكنه ووقف على قوائمه الخلفية.

Japanisch  小さな何かは今できるだけ高く伸び、後ろ足で立ち上がった。

Persisch  آن چیز کوچک اکنون تا جایی که می‌توانست کشیده شد و بر روی پاهای عقبی‌اش ایستاد.

Polnisch  Mała rzecz rozciągnęła się teraz tak wysoko, jak mogła, i stanęła na tylnych łapach.

Rumänisch  Micul lucru s-a întins acum cât de sus a putut și s-a ridicat pe picioarele din spate.

Dänisch  Den lille ting strakte sig nu så højt som muligt og stillede sig på sine bagben.

Hebräisch  הדבר הקטן התמתח עכשיו גבוה ככל שיכול והעמיד את עצמו על רגליו האחוריות.

Türkisch  Küçük şey şimdi yapabildiği kadar yüksek uzandı ve arka ayaklarının üzerine durdu.

Niederländisch  Het kleine iets strekte zich nu zo hoog mogelijk uit en ging op zijn achterpoten staan.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 410634



Kommentare


Anmelden