Das ist so klar wie Kloßbrühe.

Bestimmung Satz „Das ist so klar wie Kloßbrühe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das ist so klar wie Kloßbrühe.

Deutsch  Das ist so klar wie Kloßbrühe.

Spanisch  Esto es tan claro como el agua.

Griechisch  Μα αυτό είναι ολοφάνερο.

Niederländisch  Dit is zo klaar als een klontje.

Dänisch  Det er klart som blæk.

Norwegisch  Det er så klart som klumpesuppe.

Russisch  Это так же ясно, как бульон из клецок.

Finnisch  Se on yhtä selvää kuin klönttisoppa.

Belorussisch  Гэта так ясна, як бульён з клёцак.

Portugiesisch  Isso é tão claro quanto caldo de bolinho.

Bulgarisch  Това е толкова ясно, колкото бульон от кнедли.

Kroatisch  To je tako jasno kao juha od knedli.

Französisch  C'est aussi clair que du bouillon de quenelles.

Ungarisch  Ez olyan világos, mint a gombóc leves.

Bosnisch  To je tako jasno kao bujon od knedli.

Ukrainisch  Це так ясно, як бульйон з галушок.

Slowakisch  Je to také jasné ako polievka z knedlíkov.

Slowenisch  To je tako jasno kot juha iz cmokov.

Urdu  یہ اتنا واضح ہے جتنا کہ کوفتے کا شوربہ۔

Katalanisch  Això és tan clar com brou de boles.

Mazedonisch  То е толку јасно колку што е супа од кнедли.

Serbisch  To je tako jasno kao bujon od knedli.

Schwedisch  Det är så klart som klumpbuljong.

Englisch  It is as clear as dumpling broth.

Italienisch  È chiaro come il brodo di gnocchi.

Tschechisch  Je to tak jasné jako knedlíkový vývar.

Baskisch  Hori hain argi da neskak-eko salda.

Arabisch  هذا واضح مثل مرق الكعك.

Japanisch  それは団子のスープのように明確です。

Persisch  این به وضوح مانند آبگوشت کوفته است.

Polnisch  To jest tak jasne jak bulion z klusek.

Rumänisch  Este la fel de clar ca supa de găluște.

Hebräisch  זה ברור כמו מרק כופתאות.

Türkisch  Bu, köfte suyundan daha net.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1308811



Kommentare


Anmelden