Das ist nicht das eigentliche Problem.
Bestimmung Satz „Das ist nicht das eigentliche Problem.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
das eigentliche Problem
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Das ist nicht das eigentliche Problem.“
Das ist nicht das eigentliche Problem.
To ni pravi problem.
זו לא הבעיה האמיתית.
Това не е истинският проблем.
To nije pravi problem.
Questo non è il vero problema.
Це не справжня проблема.
Dette er ikke det egentlige problem.
Гэта не сапраўдная праблема.
Tämä ei ole todellinen ongelma.
Este no es el verdadero problema.
Ова не е вистинскиот проблем.
Hau ez da benetako arazoa.
Bu gerçek sorun değil.
To nije pravi problem.
Aceasta nu este adevărata problemă.
To nije pravi problem.
To nie jest prawdziwy problem.
Dette er ikke det egentlige problemet.
Este não é o verdadeiro problema.
Ce n'est pas le véritable problème.
هذه ليست المشكلة الحقيقية.
Это не настоящая проблема.
یہ اصل مسئلہ نہیں ہے۔
これは本当の問題ではありません。
این مشکل واقعی نیست.
To nie je skutočný problém.
That's not the real problem.
To není skutečný problém.
Det här är inte det verkliga problemet.
Αυτό δεν είναι το πραγματικό πρόβλημα.
Dit is niet het echte probleem.
Ez nem a valódi probléma.
Això no és el veritable problema.