Das ist nicht, wo ich hingehe.
Bestimmung Satz „Das ist nicht, wo ich hingehe.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS NS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Das ist NS, NS.
Nebensatz NS: HS nicht, wo ich hingehe.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wo
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Das ist nicht, wo ich hingehe.“
Das ist nicht, wo ich hingehe.
To ni kraj, kamor grem.
זה לא המקום שאני הולך אליו.
Това не е мястото, където отивам.
To nije mesto gde idem.
Non è dove sto andando.
Це не те місце, куди я йду.
Det er ikke, hvor jeg går hen.
Гэта не тое месца, куды я іду.
Se ei ole paikka, johon menen.
Eso no es a donde voy.
Ова не е местото каде што одам.
Hau ez da non joaten naizen.
Burası gitmekte olduğum yer değil.
To nije mjesto gdje idem.
To nije mjesto gdje idem.
Asta nu este locul unde merg.
Det er ikke dit jeg går.
To nie jest miejsce, do którego idę.
Isso não é onde eu vou.
Ce n'est pas là où je vais.
هذا ليس المكان الذي أذهب إليه.
Это не то место, куда я иду.
یہ وہ جگہ نہیں ہے جہاں میں جا رہا ہوں۔
そこは私が行く場所ではありません。
این جایی نیست که من میروم.
To nie je miesto, kam idem.
That's not where I'm going.
Det här är inte dit jag går.
To není místo, kam jdu.
Αυτό δεν είναι όπου πηγαίνω.
Això no és on vaig.
Dit is niet waar ik heen ga.
Ez nem az a hely, ahová megyek.