Das ist klar wie Kloßbrühe.
Bestimmung Satz „Das ist klar wie Kloßbrühe.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das ist klar wie Kloßbrühe.“
Das ist klar wie Kloßbrühe.
That's as plain as the nose on your face.
Está más claro que el agua.
Det er klart som mudder.
Det er klart som klumpesuppe.
Это ясно, как бульон из клецок.
Se on selvä kuin klönttisoppa.
Гэта ясна, як бульён з клёцак.
Isso é claro como sopa de bolinho.
Това е ясно като супа от кнедли.
To je jasno kao juha od knedli.
C'est clair comme de la soupe de quenelles.
Ez olyan világos, mint a gombóc leves.
To je jasno kao supa od knedli.
Це ясно, як бульйон з галушок.
To je jasné ako polievka z knedlí.
To je jasno kot juha iz cmokov.
یہ کلیر ہے جیسے ڈمپلنگ کا شوربہ۔
Això és clar com sopa de boles.
То е јасно како супа од кнедли.
To je jasno kao supa od knedli.
Det är klart som klump-soppa.
Είναι ξεκάθαρο σαν σούπα από νιόκι.
È chiaro come una zuppa di gnocchi.
To je jasné jako knedlíková polévka.
Hori argi da, dumpling-sopa bezala.
هذا واضح مثل حساء الزلابية.
それは団子スープのように明確です。
این به وضوح مانند سوپ کوفته است.
To jest jasne jak zupa z klusek.
Este clar ca supa de găluște.
זה ברור כמו מרק כופתאות.
Bu, köfte çorbası gibi net.
Het is zo duidelijk als knoedelsoep.