Das ist ein Rekord für eine deutsche Mannschaft.
Bestimmung Satz „Das ist ein Rekord für eine deutsche Mannschaft.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
ein Rekord für eine deutsche Mannschaft
Übersetzungen Satz „Das ist ein Rekord für eine deutsche Mannschaft.“
Das ist ein Rekord für eine deutsche Mannschaft.
To je rekord za nemško ekipo.
זהו שיא עבור קבוצה גרמנית.
Това е рекорд за немски отбор.
Ovo je rekord za nemački tim.
Questo è un record per una squadra tedesca.
Це рекорд для німецької команди.
Dette er en rekord for et tysk hold.
Гэта рэкорд для нямецкай каманды.
Tämä on ennätys saksalaiselle joukkueelle.
Este es un récord para un equipo alemán.
Ова е рекорд за германскиот тим.
Hau alemaniar talde batentzako errekorra da.
Bu, bir Alman takımı için bir rekor.
To je rekord za njemački tim.
To je rekord za njemačku momčad.
Aceasta este un record pentru o echipă germană.
Dette er en rekord for et tysk lag.
To jest rekord dla niemieckiej drużyny.
Este é um recorde para uma equipe alemã.
هذا رقم قياسي لفريق ألماني.
C'est un record pour une équipe allemande.
Это рекорд для немецкой команды.
یہ ایک جرمن ٹیم کے لیے ریکارڈ ہے۔
これはドイツのチームの記録です。
این یک رکورد برای یک تیم آلمانی است.
Toto je rekord pre nemecký tím.
This is a record for a German team.
Det här är ett rekord för ett tyskt lag.
To je rekord pro německý tým.
Αυτό είναι ένα ρεκόρ για μια γερμανική ομάδα.
Això és un rècord per a un equip alemany.
Dit is een record voor een Duits team.
Ez egy rekord egy német csapat számára.