Das ist ein Problem, das schwer lösbar war.
Bestimmung Satz „Das ist ein Problem, das schwer lösbar war.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Das ist ein Problem, NS.
Nebensatz NS: HS, das schwer lösbar war.
Übersetzungen Satz „Das ist ein Problem, das schwer lösbar war.“
Das ist ein Problem, das schwer lösbar war.
Dette er et problem som var vanskelig å løse.
Это проблема, которую было трудно решить.
Tämä on ongelma, joka oli vaikea ratkaista.
Гэта праблема, якую было цяжка вырашыць.
Este é um problema que era difícil de resolver.
Това е проблем, който беше труден за решаване.
To je problem koji je bio teško riješiti.
C'est un problème qui était difficile à résoudre.
Ez egy probléma, amelyet nehéz volt megoldani.
To je problem koji je bio teško riješiti.
Це проблема, яку було важко вирішити.
Toto je problém, ktorý bol ťažko riešiteľný.
To je problem, ki je bil težko rešljiva.
یہ ایک مسئلہ ہے جو حل کرنا مشکل تھا.
Això és un problema que era difícil de resoldre.
Ова е проблем кој беше тешко решлив.
To je problem koji je bio teško rešiti.
Det här är ett problem som var svårt att lösa.
Αυτό είναι ένα πρόβλημα που ήταν δύσκολο να λυθεί.
This is a problem that was difficult to solve.
Questo è un problema che era difficile da risolvere.
Este es un problema que era difícil de resolver.
To je problém, který bylo těžké vyřešit.
Hau arazo bat da, zaila zen konpontzea.
هذه مشكلة كانت صعبة الحل.
これは解決が難しかった問題です。
این یک مشکل بود که حل آن دشوار بود.
To jest problem, który był trudny do rozwiązania.
Aceasta este o problemă care a fost greu de rezolvat.
Dette er et problem, der var svært at løse.
זו בעיה שהייתה קשה לפתרון.
Bu, çözülmesi zor bir problemdi.
Dit is een probleem dat moeilijk op te lossen was.