Das hat die Passagiere geärgert.
Bestimmung Satz „Das hat die Passagiere geärgert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das hat die Passagiere geärgert.“
Das hat die Passagiere geärgert.
To je razjezilo potnike.
זה הרגיז את הנוסעים.
Това ядоса пътниците.
To je naljutilo putnike.
Questo ha infastidito i passeggeri.
Це роздратувало пасажирів.
Det har irriteret passagererne.
Гэта раззлавала пасажыраў.
Se ärsytti matkustajia.
Eso molestó a los pasajeros.
То ги налути патниците.
Hori iritatu ditu bidaiariak.
Bu yolcuları rahatsız etti.
To je naljutilo putnike.
To je naljutilo putnike.
Asta i-a deranjat pe pasageri.
Det har irritert passasjerene.
To zdenerwowało pasażerów.
Isso irritou os passageiros.
هذا أغضب الركاب.
Cela a agacé les passagers.
Это разозлило пассажиров.
یہ مسافروں کو پریشان کر گیا۔
それは乗客を苛立たせました。
این مسافران را ناراحت کرد.
To naštvalo pasažierov.
That annoyed the passengers.
Det har irriterat passagerarna.
To naštvalo pasažéry.
Αυτό ενόχλησε τους επιβάτες.
Això ha molestat els passatgers.
Dat heeft de passagiers geërgerd.
Ez felbosszantotta az utasokat.