Das ganze Theater hing ihr sowas von zum Halse raus.
Bestimmung Satz „Das ganze Theater hing ihr sowas von zum Halse raus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sowas
Übersetzungen Satz „Das ganze Theater hing ihr sowas von zum Halse raus.“
Das ganze Theater hing ihr sowas von zum Halse raus.
Hele teatret hang henne så mye rundt halsen.
Весь театр висел у нее на шее.
Koko teatteri roikkui hänen kaulassaan.
Увесь тэатр вісела ў яе на шыі.
Todo o teatro estava pendurado em seu pescoço.
Целият театър висеше на врата й.
Cijelo kazalište visjelo joj je oko vrata.
Tout le théâtre lui pendait au cou.
Az egész színház a nyakán lógott.
Cijelo pozorište joj je visilo oko vrata.
Увесь театр висів у неї на шиї.
Celé divadlo jej viselo na krku.
Vse gledališče ji je viselo okoli vratu.
پورا تھیٹر اس کے گلے میں لٹک رہا تھا۔
Tot el teatre li penjava del coll.
Целото театар ѝ висеше на вратот.
Cela pozorišna predstava joj je visila oko vrata.
Hela teatern hängde runt hennes hals.
Ολόκληρο το θέατρο κρεμόταν γύρω από τον λαιμό της.
The whole theater was hanging around her neck.
Tutto il teatro le pendeva attorno al collo.
Todo el teatro le colgaba del cuello.
Celé divadlo jí viselo na krku.
Antzerki osoa bere lepoan zegoen.
كان المسرح كله معلقًا حول عنقها.
全ての劇場が彼女の首にぶら下がっていた。
تمام تئاتر به گردن او آویزان بود.
Całe teatr wisiało jej na szyi.
Întregul teatru îi atârna de gât.
Hele teatret hang om hendes hals.
כל התיאטרון תלוי לה על הצוואר.
Tüm tiyatro onun boynunda asılıydı.
Het hele theater hing om haar hals.