Das eine zu gewinnen, ohne das andere zu verlieren, scheint die Maxime der Polinnen zu sein.
Bestimmung Satz „Das eine zu gewinnen, ohne das andere zu verlieren, scheint die Maxime der Polinnen zu sein.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, ohne NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Das eine zu gewinnen, ohne NS, scheint die Maxime der Polinnen zu sein.
HS Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
die Maxime der Polinnen
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, ohne das andere zu verlieren, HS.
Übersetzungen Satz „Das eine zu gewinnen, ohne das andere zu verlieren, scheint die Maxime der Polinnen zu sein.“
 
Das eine zu gewinnen, ohne das andere zu verlieren, scheint die Maxime der Polinnen zu sein.
 
Å vinne det ene uten å miste det andre, ser ut til å være maksime for polakkene.
 
Выиграть одно, не потеряв другое, похоже, является максимой польских женщин.
 
Yhden voittaminen ilman toisen häviämistä näyttää olevan puolalaisten periaate.
 
Павіненне аднаго без страты другога, здаецца, з'яўляецца максімай палякаў.
 
Ganhar um sem perder o outro parece ser a máxima das polonesas.
 
Да спечелиш едното, без да загубиш другото, изглежда е максима на полякините.
 
Osvojiti jedno, a ne izgubiti drugo, čini se da je maksima Poljakinja.
 
Gagner l'un sans perdre l'autre semble être la maxime des Polonaises.
 
Az egyik megnyerése anélkül, hogy a másikat elveszítenénk, úgy tűnik, hogy a lengyel nők maxímája.
 
Osvojiti jedno, a ne izgubiti drugo, čini se da je maksima Poljakinja.
 
Виграти одне, не втративши інше, здається, є максима польок.
 
Získať jedno bez straty druhého sa zdá byť maximou Poliakov.
 
Zmagati eno, ne da bi izgubili drugo, se zdi, da je maksima Poljakov.
 
ایک کو جیتنا، بغیر دوسرے کو کھوئے، پولینڈ کی خواتین کا اصول لگتا ہے۔
 
Guanyar un sense perdre l'altre sembla ser la màxima de les poloneses.
 
Да се добие едното, без да се изгуби другото, изгледа дека е максимата на Полјаките.
 
Osvojiti jedno, a ne izgubiti drugo, čini se da je maksima Poljakinja.
 
Att vinna det ena utan att förlora det andra verkar vara maximen för polskorna.
 
Να κερδίσεις το ένα χωρίς να χάσεις το άλλο φαίνεται να είναι η μέγιστη των Πολωνών.
 
Winning one without losing the other seems to be the maxim of Polish women.
 
Vincere uno senza perdere l'altro sembra essere il massimo delle polacche.
 
Ganar uno sin perder el otro parece ser la máxima de las polacas.
 
Vyhrát jedno, aniž byste ztratili druhé, se zdá být maximem Poláků.
 
Bat irabaztea bestea galdu gabe, poloniarren maximizazioa dela dirudi.
 
يبدو أن الفوز بواحد دون خسارة الآخر هو مبدأ البولنديات.
 
片方を勝ち取ることが、もう片方を失うことなく、ポーランド人女性の格言のようです。
 
برنده شدن یکی بدون از دست دادن دیگری به نظر میرسد حداکثر زنان لهستانی باشد.
 
Wygranie jednego bez straty drugiego wydaje się być maksymą Polek.
 
A câștiga unul fără a pierde celălalt pare a fi maxima polonezelor.
 
At vinde det ene uden at miste det andet ser ud til at være maksime for polakkerne.
 
לזכות באחד מבלי לאבד את השני נראה כמו המקסימה של הפולניות.
 
Birini kazanmak, diğerini kaybetmeden, Polonyalı kadınların maksimi gibi görünüyor.
 
Het ene winnen zonder het andere te verliezen lijkt de maxime van de Poolse vrouwen te zijn.