Das darfst du mir nicht antun.
Bestimmung Satz „Das darfst du mir nicht antun.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Das darfst NS.
Nebensatz NS: HS du mir nicht antun.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Das darfst du mir nicht antun.“
Das darfst du mir nicht antun.
Ne smeš mi tega narediti.
אתה לא יכול לעשות לי את זה.
Не трябва да ми го правиш.
Ne smeš mi to uraditi.
Non puoi farmi questo.
Ти не можеш так зі мною вчинити.
Det må du ikke gøre imod mig.
Ты не можаш так са мной паступаць.
Et saa saa tehdä minulle.
No debes hacerme esto.
Не смееш да ми го направиш тоа.
Ez didazu hori egin behar.
Bunu bana yapamazsın.
Ne smiješ mi to uraditi.
To mi ne smiješ učiniti.
Nu trebuie să-mi faci asta.
Det må du ikke gjøre mot meg.
Nie możesz mi tego zrobić.
Você não pode fazer isso comigo.
لا يجب أن تفعل هذا بي.
Tu ne dois pas me faire ça.
Ты не должен так со мной поступать.
تمہیں یہ میرے ساتھ نہیں کرنا چاہیے.
それを私にしてはいけません。
تو نباید این کار را با من بکنی.
To mi nesmieš urobiť.
You must not do this to me.
Det får du inte göra mot mig.
To mi nesmíš udělat.
Δεν πρέπει να μου το κάνεις αυτό.
No em pots fer això.
Dat mag je me niet aandoen.
Ezt nem teheted velem.