Das bunte Kleid gefällt mir besser.
Bestimmung Satz „Das bunte Kleid gefällt mir besser.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das bunte Kleid gefällt mir besser.“
Das bunte Kleid gefällt mir besser.
Rada imam barvito obleko.
אני מעדיף את השמלה הצבעונית.
Цветната рокля ми харесва повече.
Više mi se sviđa šarena haljina.
Mi piace di più il vestito colorato.
Мені більше подобається яскрава плаття.
Jeg kan bedre lide den farverige kjole.
Мне больш лепіць гэта яркае сукенка.
Värikäs mekko miellyttää minua enemmän.
Me gusta más el vestido colorido.
Повеќе ми се допаѓа шарената фустан.
Niretzat kolorezko soinekoa gehiago gustatzen zait.
Renkli elbise daha çok hoşuma gidiyor.
Više mi se sviđa šarena haljina.
Više mi se sviđa šarena haljina.
Îmi place mai mult rochia colorată.
Den fargerike kjolen liker jeg bedre.
Bardziej podoba mi się kolorowa sukienka.
Eu gosto mais do vestido colorido.
أحب الفستان الملون أكثر.
Je préfère la robe colorée.
Мне больше нравится это яркое платье.
مجھے رنگین لباس زیادہ پسند ہے۔
カラフルなドレスの方が好きです。
من لباس رنگارنگ را بیشتر دوست دارم.
Viac sa mi páči farebné šaty.
I like that colourful dress more.
Jag gillar den färgglada klänningen mer.
Více se mi líbí barevné šaty.
Μου αρέσει περισσότερο το πολύχρωμο φόρεμα.
M'agrada més el vestit de colors.
Ik vind de kleurrijke jurk leuker.
Jobban tetszik a színes ruha.