Das begeisterte Publikum muss man sich natürlich noch hinzudenken.

Bestimmung Satz „Das begeisterte Publikum muss man sich natürlich noch hinzudenken.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das begeisterte Publikum muss man sich natürlich noch hinzudenken.

Deutsch  Das begeisterte Publikum muss man sich natürlich noch hinzudenken.

Norwegisch  Det entusiastiske publikum må man selvfølgelig fortsatt tenke seg.

Russisch  Восторженная публика, конечно, должна быть воображаемой.

Finnisch  Innostunut yleisö on tietenkin vielä kuviteltava.

Belorussisch  Захопленая публіка, вядома, павінна быць яшчэ ўяўленая.

Portugiesisch  O público entusiasmado, claro, ainda precisa ser imaginado.

Bulgarisch  Възторжената публика, разбира се, трябва да бъде представена.

Kroatisch  Oduševljena publika, naravno, mora se još zamisliti.

Französisch  Le public enthousiaste doit bien sûr encore être imaginé.

Ungarisch  A lelkes közönséget természetesen még el kell képzelni.

Bosnisch  Oduševljena publika se, naravno, još mora zamisliti.

Ukrainisch  Захоплена публіка, звичайно, ще має бути уявлена.

Slowakisch  Nadšené publikum si samozrejme treba ešte predstaviť.

Slowenisch  Navdušena publika si je seveda še treba predstavljati.

Urdu  جذباتی عوام کو یقینی طور پر ابھی تصور کرنا ہوگا۔

Katalanisch  El públic entusiasmat, naturalment, s'ha de imaginar encara.

Mazedonisch  Возбудената публика, се разбира, треба да се замисли.

Serbisch  Oduševljena publika, naravno, mora se još zamisliti.

Schwedisch  Det entusiastiska publiken måste man naturligtvis fortfarande föreställa sig.

Griechisch  Το ενθουσιώδες κοινό φυσικά πρέπει να το φανταστούμε.

Englisch  The enthusiastic audience must of course still be imagined.

Italienisch  Il pubblico entusiasta deve naturalmente essere ancora immaginato.

Spanisch  El público entusiasta, por supuesto, aún debe ser imaginado.

Tschechisch  Nadšené publikum si samozřejmě ještě musíme představit.

Baskisch  Publiko entusiasta, noski, ora irudikatu beharko da.

Arabisch  يجب بالطبع تخيل الجمهور المتحمس.

Japanisch  熱心な観客はもちろん、まだ想像しなければなりません。

Persisch  مخاطب مشتاق را البته باید هنوز تصور کرد.

Polnisch  Entuzjastyczna publiczność musi być oczywiście jeszcze wyobrażona.

Rumänisch  Publicul entuziast trebuie, desigur, să fie încă imaginat.

Dänisch  Det entusiastiske publikum skal selvfølgelig stadig forestilles.

Hebräisch  הקהל הנלהב כמובן צריך להידמות.

Türkisch  Heyecanlı izleyici elbette hala hayal edilmelidir.

Niederländisch  Het enthousiaste publiek moet men zich natuurlijk nog voorstellen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 964838



Kommentare


Anmelden