Das arme Tier hat mir ja so leidgetan.
Bestimmung Satz „Das arme Tier hat mir ja so leidgetan.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
ja
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
so
Übersetzungen Satz „Das arme Tier hat mir ja so leidgetan.“
Das arme Tier hat mir ja so leidgetan.
Revno bitje mi je bilo tako žal.
החיה המסכנה הזו גרמה לי להרגיש כל כך רע.
Това бедно животно ми стана толкова жалко.
Jadna životinja mi je bila tako žao.
Il povero animale mi ha fatto tanta pena.
Бідна тварина мені так шкода.
Det stakkels dyr har gjort mig så ked af det.
Мне так шкада гэтае беднае жывёла.
Se kurja eläin on saanut minut tuntemaan sääliä.
El pobre animal me dio tanta pena.
Бедното животно ми беше толку жал.
Txakur txarra hainbeste pena eman dit.
Bu zavallı hayvana çok üzüldüm.
Jadna životinja mi je bila tako žao.
Jadna životinja mi je bila tako žao.
Săracul animal m-a făcut să-mi pară atât de rău.
Det stakkars dyret har jeg hatt så vondt av.
To biedne zwierzę tak mi było żal.
O pobre animal me deu tanta pena.
Le pauvre animal m'a tellement fait de la peine.
هذا الحيوان المسكين جعلني أشعر بالأسف الشديد.
Мне так жалко это бедное животное.
یہ بے چاری جانور مجھے بہت افسوس ہوا۔
そのかわいそうな動物がとても気の毒でした。
این حیوان بیچاره خیلی به من احساس ناراحتی داد.
Chudá zviera mi bolo tak ľúto.
The poor animal made me feel so sorry.
Det stackars djuret har jag haft så ont om.
To chudé zvíře mi bylo tak líto.
Το καημένο ζώο μου έκανε τόσο κακό.
El pobre animal em va fer tanta pena.
Het arme dier heeft me zo veel spijt gedaan.
A szegény állat annyira sajnáltatott engem.