Das Zimmer war stockfinster.
Bestimmung Satz „Das Zimmer war stockfinster.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Zimmer war stockfinster.“
Das Zimmer war stockfinster.
La pièce était plongée dans l'obscurité la plus totale.
部屋は真っ暗だった。
Rommet var mørkt.
Комната была кромешной тьмой.
Huone oli pimeä.
Пакой быў цалкам цёмны.
O quarto estava escuro.
Стаята беше тъмна.
Soba je bila mračna.
A szoba sötét volt.
Soba je bila mračna.
Кімната була темною.
Izba bola úplne tmavá.
Soba je bila popolnoma temna.
کمرہ بالکل تاریک تھا.
L'habitació estava totalment fosca.
Собата беше целосно темна.
Soba je bila potpuno mračna.
Rummet var kolsvart.
Το δωμάτιο ήταν εντελώς σκοτεινό.
The room was pitch dark.
La stanza era buia come la pece.
La habitación estaba completamente oscura.
Pokoj byl naprosto tmavý.
Gela ilun-iluna zegoen.
كانت الغرفة مظلمة تمامًا.
اتاق کاملاً تاریک بود.
Pokój był całkowicie ciemny.
Camera era complet întunecată.
Værelset var helt mørkt.
החדר היה חשוך לחלוטין.
Oda tamamen karanlıktı.
De kamer was pikdonker.