Das Zehntel einer Sekunde lang schienen alle die Augen zuzupressen.
Bestimmung Satz „Das Zehntel einer Sekunde lang schienen alle die Augen zuzupressen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Zehntel einer Sekunde lang schienen alle die Augen zuzupressen.“
Das Zehntel einer Sekunde lang schienen alle die Augen zuzupressen.
I løpet av tidels sekund så det ut som om alle presset øynene sammen.
На долю секунды казалось, что все сжали глаза.
Kymmenesosa sekunnista näytti siltä, että kaikki puristivat silmiään.
На дзясятай частцы секунды здавалася, што ўсе сціскалі вочы.
Por um décimo de segundo, parecia que todos estavam apertando os olhos.
За десета от секундата изглеждаше, че всички стискат очи.
Na desetinku sekunde činilo se da su svi stisnuli oči.
Pendant un dixième de seconde, il semblait que tout le monde fermait les yeux.
Tizedmásodpercig úgy tűnt, hogy mindenki összeszorította a szemét.
Na desetinku sekunde činilo se da svi stegnu oči.
Протягом десятої частини секунди здавалося, що всі стискають очі.
Na desatinu sekundy sa zdalo, že všetci si zatvorili oči.
Za desetinko sekunde se je zdelo, da vsi stiskajo oči.
ایک دہم سیکنڈ کے لیے ایسا لگتا تھا کہ سب اپنی آنکھیں بند کر رہے ہیں۔
Durant una dècima de segon, semblava que tots tancaven els ulls.
За десетина од секунда изгледаше како сите ги стегаат очите.
Na desetinku sekunde činilo se da svi stegnu oči.
Under en tiondels sekund verkade det som om alla pressade ihop ögonen.
Για ένα δέκατο του δευτερολέπτου φαινόταν ότι όλοι σφίγγουν τα μάτια.
For a tenth of a second, it seemed that everyone was squeezing their eyes shut.
Per un decimo di secondo, sembrava che tutti stessero stringendo gli occhi.
Durante una décima de segundo, parecía que todos estaban apretando los ojos.
Na desetinu sekundy se zdálo, že všichni si tisknou oči.
Hamabosteko segundoan, denek begiak estutzen zituztela zirudien.
لمدة جزء من الثانية، بدا أن الجميع يضغطون على أعينهم.
1秒の10分の1の間、皆が目を閉じているように見えた。
برای یک دهم ثانیه به نظر میرسید که همه چشمهایشان را میفشارند.
Przez jedną dziesiątą sekundy wydawało się, że wszyscy zaciskają oczy.
Pentru o zecime de secundă, părea că toată lumea își strânge ochii.
I et tidel sekund så det ud til, at alle klemte øjnene sammen.
למשך עשירית שנייה, נראה היה שכולם סוגרים את עיניהם.
Bir ondalık saniye boyunca herkesin gözlerini sıktığı gibi görünüyordu.
Voor een tiende van een seconde leek het alsof iedereen zijn ogen dichtkneep.