Das Weintrinken wurde ihm mehr und mehr zu einem körperlichen und zugleich seelischen Bedürfnis.

Bestimmung Satz „Das Weintrinken wurde ihm mehr und mehr zu einem körperlichen und zugleich seelischen Bedürfnis.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das Weintrinken wurde ihm mehr und mehr zu einem körperlichen und zugleich seelischen Bedürfnis.

Deutsch  Das Weintrinken wurde ihm mehr und mehr zu einem körperlichen und zugleich seelischen Bedürfnis.

Norwegisch  Å drikke vin ble mer og mer et fysisk og samtidig sjelig behov for ham.

Russisch  Питье вина становилось для него все более физической и одновременно душевной необходимостью.

Finnisch  Viinin juomisesta tuli hänelle yhä enemmän fyysinen ja samalla henkinen tarve.

Belorussisch  Ужыванне віна для яго ўсё больш і больш станавілася фізічнай і адначасова духоўнай патрэбай.

Portugiesisch  Beber vinho tornou-se para ele cada vez mais uma necessidade física e ao mesmo tempo espiritual.

Bulgarisch  Пиенето на вино за него ставаше все по-физическа и в същото време духовна необходимост.

Kroatisch  Pijenje vina postajalo je za njega sve više fizička i istovremeno duhovna potreba.

Französisch  Boire du vin est devenu pour lui de plus en plus un besoin physique et en même temps spirituel.

Ungarisch  A borivás egyre inkább fizikai és egyben lelki szükségletté vált számára.

Bosnisch  Pijenje vina postajalo je za njega sve više fizička i istovremeno duhovna potreba.

Ukrainisch  Вживання вина ставало для нього все більше фізичною і водночас духовною потребою.

Slowakisch  Pitie vína sa pre neho stávalo čoraz viac fyzickou a zároveň duševnou potrebou.

Slowenisch  Pitje vina je zanj postajalo vse bolj fizična in hkrati duhovna potreba.

Urdu  شراب پینا اس کے لیے ایک جسمانی اور ساتھ ہی روحانی ضرورت بنتا جا رہا تھا۔

Katalanisch  Beure vi es va convertir per a ell cada vegada més en una necessitat física i alhora espiritual.

Mazedonisch  Пиењето вино за него стануваше сè повеќе физичка и истовремено духовна потреба.

Serbisch  Pijenje vina postajalo je za njega sve više fizička i istovremeno duhovna potreba.

Schwedisch  Vin-drickande blev för honom mer och mer ett fysiskt och samtidigt själsligt behov.

Griechisch  Η κατανάλωση κρασιού γινόταν για αυτόν όλο και περισσότερο μια σωματική και ταυτόχρονα πνευματική ανάγκη.

Englisch  Drinking wine became more and more a physical and at the same time a spiritual need for him.

Italienisch  Bere vino stava diventando per lui sempre più un bisogno fisico e allo stesso tempo spirituale.

Spanisch  Beber vino se convirtió para él cada vez más en una necesidad física y al mismo tiempo espiritual.

Tschechisch  Pití vína se pro něj stávalo čím dál tím více fyzickou a zároveň duševní potřebou.

Baskisch  Ardoa edatea berarentzat gero eta gehiago bihurtzen zen fisikoa eta aldi berean espirituala beharra.

Arabisch  أصبح شرب النبيذ بالنسبة له حاجة جسدية وروحية في آن واحد.

Japanisch  ワインを飲むことは彼にとってますます身体的かつ同時に精神的な必要性になっていった。

Persisch  نوشیدن شراب برای او به تدریج به یک نیاز جسمی و در عین حال روحی تبدیل شد.

Polnisch  Picie wina stawało się dla niego coraz bardziej fizyczną i jednocześnie duchową potrzebą.

Rumänisch  Consumul de vin a devenit pentru el din ce în ce mai mult o necesitate fizică și în același timp spirituală.

Dänisch  At drikke vin blev for ham mere og mere et fysisk og samtidig åndeligt behov.

Hebräisch  שתיית יין הפכה עבורו יותר ויותר לצורך גופני ובו בזמן רוחני.

Türkisch  Şarap içmek, onun için giderek daha fazla fiziksel ve aynı zamanda ruhsal bir ihtiyaç haline geliyordu.

Niederländisch  Wijn drinken werd voor hem steeds meer een lichamelijke en tegelijkertijd geestelijke behoefte.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 141983



Kommentare


Anmelden