Das Wasser in dem neuen National-Park ist salziger.

Bestimmung Satz „Das Wasser in dem neuen National-Park ist salziger.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das Wasser in dem neuen National-Park ist salziger.

Deutsch  Das Wasser in dem neuen National-Park ist salziger.

Norwegisch  Vannet i den nye nasjonalparken er saltere.

Russisch  Вода в новом национальном парке более соленая.

Finnisch  Vesi uudessa kansallispuistossa on suolaisempaa.

Belorussisch  Вада ў новым нацыянальным парку больш салёная.

Portugiesisch  A água no novo parque nacional é mais salgada.

Bulgarisch  Водата в новия национален парк е по-солена.

Kroatisch  Voda u novom nacionalnom parku je slanija.

Französisch  L'eau dans le nouveau parc national est plus salée.

Ungarisch  Az új nemzeti parkban a víz sósabb.

Bosnisch  Voda u novom nacionalnom parku je slanija.

Ukrainisch  Вода в новому національному парку більш солона.

Slowakisch  Voda v novom národnom parku je slanšia.

Slowenisch  Voda v novem narodnem parku je slanija.

Urdu  نئے قومی پارک میں پانی زیادہ نمکین ہے۔

Katalanisch  L'aigua al nou parc nacional és més salada.

Mazedonisch  Водата во новиот национален парк е посолена.

Serbisch  Voda u novom nacionalnom parku je slanija.

Schwedisch  Vattnet i den nya nationalparken är saltare.

Griechisch  Το νερό στο νέο εθνικό πάρκο είναι πιο αλμυρό.

Englisch  The water in the new national park is saltier.

Italienisch  L'acqua nel nuovo parco nazionale è più salata.

Spanisch  El agua en el nuevo parque nacional es más salada.

Tschechisch  Voda v novém národním parku je slanější.

Baskisch  Urte berri nazional parkean gatzagoa da.

Arabisch  الماء في الحديقة الوطنية الجديدة أكثر ملوحة.

Japanisch  新しい国立公園の水は塩辛いです。

Persisch  آب در پارک ملی جدید نمکین‌تر است.

Polnisch  Woda w nowym parku narodowym jest bardziej słona.

Rumänisch  Apa din noul parc național este mai sărată.

Dänisch  Vandet i den nye nationalpark er mere salt.

Hebräisch  המים בפארק הלאומי החדש מלוחים יותר.

Türkisch  Yeni milli parkta su daha tuzlu.

Niederländisch  Het water in het nieuwe nationaal park is zouter.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Nashörner gestorben



Kommentare


Anmelden