Das Wachs ist in der Hitze zerlaufen.
Bestimmung Satz „Das Wachs ist in der Hitze zerlaufen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Wachs ist in der Hitze zerlaufen.“
Das Wachs ist in der Hitze zerlaufen.
Voksen har smeltet i varmen.
Воск растаял от жары.
Vaha on sulanut kuumuudessa.
Воск расплавіўся ад цяпла.
A cera derreteu com o calor.
Восъкът се е разтопил от топлината.
Vosak se otopio na vrućini.
La cire a fondu à la chaleur.
A viasz a hőségben megolvadt.
Vosak se otopio na vrućini.
Віск розплавився від тепла.
Vosk sa v teple roztopil.
Vosek se je v vročini stopil.
موم گرمی میں پگھل گیا ہے.
La cera s'ha fos en la calor.
Восокот се растопи во жештината.
Vosak se otopio na vrućini.
Vaxet har smält i värmen.
Το κερί έχει λιώσει στη ζέστη.
The wax has melted in the heat.
La cera si è sciolta nel calore.
La cera se ha derretido con el calor.
Vosk se v teple roztekl.
Waxa beroan urtzen da.
الشمع ذاب في الحرارة.
ろうは熱で溶けました。
موم در گرما ذوب شده است.
Wosk stopił się w cieple.
Ceara s-a topit în căldură.
Voksen er smeltet i varmen.
השעווה נמסה בחום.
Mum sıcakta eridi.
De was is in de hitte gesmolten.