Das Verfahren liegt bei der Behörde und kommt nur langsam voran.

Bestimmung Satz „Das Verfahren liegt bei der Behörde und kommt nur langsam voran.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Das Verfahren liegt bei der Behörde und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und kommt nur langsam voran.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Verfahren liegt bei der Behörde und kommt nur langsam voran.

Deutsch  Das Verfahren liegt bei der Behörde und kommt nur langsam voran.

Norwegisch  Prosessen ligger hos myndigheten og går bare sakte fremover.

Russisch  Процесс находится у властей и движется только медленно.

Finnisch  Menettely on viranomaisilla ja etenee vain hitaasti.

Belorussisch  Працэдура знаходзіцца ў ўладаў і рухаецца толькі павольна.

Portugiesisch  O processo está com a autoridade e avança apenas lentamente.

Bulgarisch  Процесът е при властите и напредва само бавно.

Kroatisch  Postupak je kod vlasti i napreduje samo polako.

Französisch  La procédure est entre les mains de l'autorité et avance lentement.

Ungarisch  Az eljárás a hatóságnál van, és csak lassan halad.

Bosnisch  Postupak je kod vlasti i napreduje samo polako.

Ukrainisch  Процес знаходиться у влади і просувається лише повільно.

Slowakisch  Postup je u úradu a postupuje len pomaly.

Slowenisch  Postopek je pri oblasti in napreduje le počasi.

Urdu  یہ طریقہ کار حکام کے پاس ہے اور صرف آہستہ آہستہ آگے بڑھ رہا ہے۔

Katalanisch  El procediment està a l'autoritat i avança només lentament.

Mazedonisch  Постапката е кај властите и напредува само бавно.

Serbisch  Postupak je kod vlasti i napreduje samo polako.

Schwedisch  Processen ligger hos myndigheten och går bara långsamt framåt.

Griechisch  Η διαδικασία είναι στις αρχές και προχωρά μόνο αργά.

Englisch  The procedure is with the authority and is only progressing slowly.

Italienisch  La procedura è presso l'autorità e procede solo lentamente.

Spanisch  El procedimiento está en la autoridad y avanza solo lentamente.

Tschechisch  Postup je u úřadu a postupuje pouze pomalu.

Baskisch  Prozedura agintaritzan dago eta astiro aurrera doa.

Arabisch  الإجراء لدى السلطة ويتقدم ببطء فقط.

Japanisch  手続きは当局にあり、ゆっくりと進んでいます。

Persisch  فرآیند در دست مقامات است و تنها به آرامی پیش می‌رود.

Polnisch  Procedura jest w rękach władz i postępuje tylko powoli.

Rumänisch  Procedura este la autoritate și avansează doar încet.

Dänisch  Proceduren ligger hos myndigheden og skrider kun langsomt frem.

Hebräisch  ההליך נמצא אצל הרשויות ומתקדם רק לאט.

Türkisch  İşlem yetkililerde ve sadece yavaş ilerliyor.

Niederländisch  De procedure ligt bij de autoriteit en vordert maar langzaam.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 22436



Kommentare


Anmelden