Das Urteil erfüllt den Angeklagten mit Hass.
Bestimmung Satz „Das Urteil erfüllt den Angeklagten mit Hass.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Urteil erfüllt den Angeklagten mit Hass.“
Das Urteil erfüllt den Angeklagten mit Hass.
Dommen fyller den tiltalte med hat.
Приговор наполняет обвиняемого ненавистью.
Tuomio täyttää syytetyn vihalla.
Вырак напаўняе абвінавачанага ненавісцю.
A sentença enche o réu de ódio.
Присъдата изпълва обвиняемия с омраза.
Presuda ispunjava optuženika mržnjom.
Le jugement remplit l'accusé de haine.
Az ítélet gyűlölettel tölti el a vádlottat.
Presuda ispunjava optuženika mržnjom.
Вирок наповнює обвинуваченого ненавистю.
Rozsudok napĺňa obžalovaného nenávisťou.
Sodba napolni obtoženca z sovraštvom.
فیصلہ ملزم کو نفرت سے بھر دیتا ہے۔
La sentència omple l'acusat d'odi.
Судската пресуда го исполнува обвинетиот со омраза.
Presuda ispunjava optuženog mržnjom.
Domen fyller den åtalade med hat.
Η απόφαση γεμίζει τον κατηγορούμενο με μίσος.
The verdict fills the accused with hatred.
La sentenza riempie l'imputato di odio.
El veredicto llena al acusado de odio.
Rozsudek naplňuje obžalovaného nenávistí.
Epaiak akusatua gorrotoz betetzen du.
الحكم يملأ المتهم بالكراهية.
判決は被告を憎しみで満たす。
حکم متهم را از نفرت پر میکند.
Wyrok napełnia oskarżonego nienawiścią.
Sentința îl umple pe acuzat de ură.
Dommen fylder den tiltalte med had.
הפסק דין ממלא את הנאשם בשנאה.
Karar, sanığı nefretle dolduruyor.
Het vonnis vervult de beschuldigde met haat.