Das Unglück der Ameisen macht die Elefanten lachen.

Bestimmung Satz „Das Unglück der Ameisen macht die Elefanten lachen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Das Unglück der Ameisen macht die Elefanten lachen.

Deutsch  Das Unglück der Ameisen macht die Elefanten lachen.

Slowenisch  Nesreča mravel povzroča, da se sloni smejijo.

Hebräisch  האומללות של הנמלים גורמת לפילים לצחוק.

Bulgarisch  Нещастието на мравките кара слоновете да се смеят.

Serbisch  Несрећа мрава насмејава слонове.

Italienisch  L'infelicità delle formiche fa ridere gli elefanti.

Ukrainisch  Нещастя мурашок змушує слонів сміятися.

Dänisch  Myrenes ulykke får elefanterne til at grine.

Belorussisch  Няшчасце мурашак прымушае слонаў смяяцца.

Finnisch  Muurahaisten onnettomuus saa elefantit nauramaan.

Spanisch  La desgracia de las hormigas hace reír a los elefantes.

Mazedonisch  Несреќата на мравките ги насмевнува слоновите.

Baskisch  Antxenaren ezbeharra elefanteak barre egiten ditu.

Türkisch  Akarların talihsizliği filleri güldürüyor.

Bosnisch  Nevolja mrava nasmijava slonove.

Rumänisch  Nefericirea furnicilor îi face pe elefanți să râdă.

Kroatisch  Nezgoda mrava nasmijava slonove.

Norwegisch  Ulykken til maurene får elefantene til å le.

Polnisch  Nieszczęście mrówek sprawia, że słonie się śmieją.

Portugiesisch  A desgraça das formigas faz os elefantes rirem.

Arabisch  مصيبة النمل تجعل الفيلة تضحك.

Französisch  Le malheur des fourmis fait le rire des éléphants.

Russisch  Несчастье муравьев заставляет слонов смеяться.

Urdu  چیونٹیوں کا حادثہ ہاتھیوں کو ہنساتا ہے۔

Japanisch  アリの不幸は象を笑わせる。

Persisch  بدبختی مورچه‌ها، فیل‌ها را می‌خنداند.

Slowakisch  Nešťastie mravcov spôsobuje, že slony sa smejú.

Englisch  The misfortune of the ants makes the elephants laugh.

Schwedisch  Olyckan för myrorna får elefanterna att skratta.

Tschechisch  Neštěstí mravenců způsobuje, že sloni se smějí.

Griechisch  Η ατυχία των μυρμηγκιών κάνει τους ελέφαντες να γελούν.

Niederländisch  Het ongeluk van de mieren laat de olifanten lachen.

Katalanisch  L'infortuni de les formigues fa riure els elefants.

Ungarisch  A hangyák szerencsétlensége nevetésre készteti az elefántokat.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2754792



Kommentare


Anmelden