Das Spinnennetz glitzerte im Morgentau.
Bestimmung Satz „Das Spinnennetz glitzerte im Morgentau.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Spinnennetz glitzerte im Morgentau.“
Das Spinnennetz glitzerte im Morgentau.
Hämähäkinseitti kiilteli aamukasteesta.
Spindelvevet glitret i morgenduggen.
Паутинка сверкала на утренней росе.
Павуцінка блішчала ў ранішняй расе.
A teia de aranha brilhava no orvalho da manhã.
Паяжината блестеше в утринната роса.
Paučina je sjajila u jutarnjoj rosi.
La toile d'araignée brillait dans la rosée du matin.
A pókháló csillogott a reggeli harmatban.
Paučina je sjajila u jutarnjoj rosi.
Павутина сяяла в ранковій росі.
Pavúčia sieť sa leskla v rannej rose.
Pavčina se je svetila v jutranji rosi.
جال صبح کی اوس میں چمک رہا تھا۔
La teranyina brillava en el rosada del matí.
Павутината сјаеше во утринската роса.
Paučina je sijala u jutarnjoj rosi.
Spindelnätet glittrade i morgondimman.
Ο ιστός της αράχνης έλαμπε στην πρωινή δροσιά.
The spider web glittered in the morning dew.
La ragnatela brillava nella rugiada del mattino.
La telaraña brillaba en el rocío de la mañana.
Pavoukova síť se třpytila v ranní rose.
Sareak distira egiten zuen goizeko hezetan.
شبكة العنكبوت كانت تتلألأ في ندى الصباح.
クモの巣が朝露の中で輝いていた。
تار عنکبوت در شبنم صبحگاهی درخشان بود.
Sieć pająka błyszczała w porannej rosie.
Pânza de păianjen strălucea în roua de dimineață.
Spindelvævet glimtede i morgenens dug.
הרשת של העכביש הבריקה בטל הבוקר.
Ağ örümceği sabah çiğinde parlıyordu.
Het spinnenweb glinsterde in de ochtenddauw.