Das Spiel hat deshalb in Lwiw stattgefunden.

Bestimmung Satz „Das Spiel hat deshalb in Lwiw stattgefunden.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Spiel hat deshalb in Lwiw stattgefunden.

Deutsch  Das Spiel hat deshalb in Lwiw stattgefunden.

Slowenisch  Igra je zato potekala v Lvovu.

Hebräisch  המשחק התקיים לכן בלוויב.

Bulgarisch  Играта се проведе, следователно, в Лвов.

Serbisch  Igra se stoga odigrala u Lvivu.

Italienisch  Il gioco si è quindi svolto a Lviv.

Ukrainisch  Гра відбулася, отже, у Львові.

Dänisch  Spillet fandt derfor sted i Lviv.

Belorussisch  Гульня адбылася таму ў Львове.

Finnisch  Peli tapahtui siksi Lvivissä.

Spanisch  El juego, por lo tanto, tuvo lugar en Lviv.

Mazedonisch  Играта затоа се одржа во Лвив.

Baskisch  Jokoa, beraz, Lviven izan zen.

Türkisch  Oyun bu nedenle Lviv'de gerçekleşti.

Bosnisch  Igra se stoga odigrala u Lvivu.

Rumänisch  Jocul a avut loc, așadar, la Lviv.

Kroatisch  Igra se stoga održala u Lvivu.

Norwegisch  Spillet fant derfor sted i Lviv.

Polnisch  Gra miała zatem miejsce we Lwowie.

Portugiesisch  O jogo aconteceu, portanto, em Lviv.

Französisch  Le jeu a donc eu lieu à Lviv.

Arabisch  لذا أقيمت اللعبة في لفيف.

Russisch  Игра прошла, следовательно, в Львове.

Urdu  یہ کھیل اس لیے لیویو میں ہوا۔

Japanisch  そのため、ゲームはリヴィウで行われました。

Persisch  بنابراین بازی در لویو برگزار شد.

Slowakisch  Hra sa preto konala v Ľvove.

Englisch  The game therefore took place in Lviv.

Schwedisch  Spelet ägde därför rum i Lviv.

Tschechisch  Hra se proto konala v Lvivu.

Griechisch  Το παιχνίδι πραγματοποιήθηκε, επομένως, στο Λβιβ.

Niederländisch  Het spel heeft daarom plaatsgevonden in Lviv.

Katalanisch  El joc, per tant, va tenir lloc a Lviv.

Ungarisch  A játék ezért Lvivben zajlott.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Deutsche Fußballer ohne Tore



Kommentare


Anmelden