Das Sparbuch verwahrte sie unter dem Bett.
Bestimmung Satz „Das Sparbuch verwahrte sie unter dem Bett.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Sparbuch verwahrte sie unter dem Bett.“
Das Sparbuch verwahrte sie unter dem Bett.
Sparekontoet ble oppbevart under sengen.
Сберегательная книжка хранилась под кроватью.
Säästökirja säilytettiin sängyn alla.
Сберкніга захоўвалася пад ложкам.
O livro de poupança foi guardado debaixo da cama.
Спестовната книжка се съхраняваше под леглото.
Štedna knjiga čuvala se ispod kreveta.
Le livret d'épargne était gardé sous le lit.
A takarékoskönyvet a ágy alatt őrizték.
Štedna knjižica se čuvala ispod kreveta.
Зберегаюча книжка зберігалася під ліжком.
Sporiaca kniha bola uložená pod posteľou.
Varčevalna knjiga je bila shranjena pod posteljo.
بچت کی کتاب بستر کے نیچے رکھی گئی تھی.
El llibre d'estalvi es guardava sota el llit.
Книгата за заштеда се чуваше под креветот.
Štedna knjižica se čuvala ispod kreveta.
Sparboken förvarades under sängen.
Το βιβλίο αποταμίευσης φυλασσόταν κάτω από το κρεβάτι.
The savings book was kept under the bed.
Il libretto di risparmio era custodito sotto il letto.
El libro de ahorros se guardaba debajo de la cama.
Spořicí knížka byla uchovávána pod postelí.
Aurrezki-liburua ohean azpian gorde zuten.
تم الاحتفاظ بدفتر التوفير تحت السرير.
貯蓄帳簿はベッドの下に保管されていました。
کتاب پسانداز زیر تخت نگهداری میشد.
Książeczka oszczędnościowa była przechowywana pod łóżkiem.
Cartea de economii era păstrată sub pat.
Sparekontoet blev opbevaret under sengen.
ספר החיסכון היה שמור מתחת למיטה.
Tasarruf kitabı yatağın altında saklanıyordu.
Het spaarboek werd onder het bed bewaard.