Das Schwimmen im Fluss war mir ein Genuss.
Bestimmung Satz „Das Schwimmen im Fluss war mir ein Genuss.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Schwimmen im Fluss war mir ein Genuss.“
Das Schwimmen im Fluss war mir ein Genuss.
Я наслаждался плаванием в реке.
Plavání v řece mi bylo požitkem.
Å svømme i elven var en glede for meg.
Uiminen joessa oli minulle nautinto.
Плаваць у рацэ было для мяне задавальненнем.
Nadar no rio foi um prazer para mim.
Плуването в реката беше удоволствие за мен.
Plivanje u rijeci bilo mi je užitak.
Nager dans la rivière a été un plaisir pour moi.
A folyóban való úszás öröm volt számomra.
Plivanje u rijeci mi je bilo zadovoljstvo.
Плавання в річці було для мене задоволенням.
Plávanie v rieke bolo pre mňa potešením.
Plavanje v reki mi je bilo v užitek.
دریا میں تیرنا میرے لیے ایک لطف تھا۔
Nedar al riu va ser un plaer per a mi.
Пливањето во реката беше задоволство за мене.
Plivanje u reci mi je bilo zadovoljstvo.
Att simma i floden var en njutning för mig.
Η κολύμβηση στον ποταμό ήταν απόλαυση για μένα.
Swimming in the river was a pleasure for me.
Nuotare nel fiume è stato un piacere per me.
Nadar en el río fue un placer para mí.
Ibaiaren barruan igeri egitea plazer bat izan zen niretzat.
السباحة في النهر كانت متعة لي.
川で泳ぐことは私にとって楽しみでした。
شنا در رودخانه برای من لذت بود.
Pływanie w rzece było dla mnie przyjemnością.
Înotul în râu a fost o plăcere pentru mine.
At svømme i floden var en fornøjelse for mig.
השחייה בנהר הייתה עבורי תענוג.
Nehirde yüzmek benim için bir zevkti.
Zwemmen in de rivier was een genot voor mij.