Das Schiff wurde durch den Hafen zum Liegeplatz an der Kaimauer gelotst.

Bestimmung Satz „Das Schiff wurde durch den Hafen zum Liegeplatz an der Kaimauer gelotst.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Schiff wurde durch den Hafen zum Liegeplatz an der Kaimauer gelotst.

Deutsch  Das Schiff wurde durch den Hafen zum Liegeplatz an der Kaimauer gelotst.

Norwegisch  Skipet ble ledet gjennom havnen til fortøyningsplassen ved kaien.

Russisch  Корабль был проведен через порт к причалу у набережной.

Finnisch  Laiva ohjattiin sataman kautta laituripaikalle laiturin vieressä.

Belorussisch  Корабль быў праведзены праз порт да прычалу каля набярэжнай.

Portugiesisch  O navio foi guiado pelo porto até o local de atracação no cais.

Bulgarisch  Корабът беше насочен през пристанището към мястото за акостиране на кей.

Kroatisch  Brod je bio usmjeren kroz luku do veznog mjesta uz rivu.

Französisch  Le navire a été dirigé à travers le port vers le poste d'amarrage le long du quai.

Ungarisch  A hajót a kikötőn keresztül irányították a mólónál lévő kikötőhelyre.

Bosnisch  Brod je bio usmjeren kroz luku do veznog mjesta uz obalu.

Ukrainisch  Корабель був проведений через порт до місця швартування біля набережної.

Slowakisch  Loď bola navigovaná cez prístav k prístavu pri móle.

Slowenisch  Brod je bil usmerjen skozi pristanišče do veznega mesta ob pomolu.

Urdu  جہاز کو بندرگاہ کے ذریعے کائی کے کنارے لنگرگاہ تک لے جایا گیا۔

Katalanisch  El vaixell va ser dirigit a través del port cap al lloc d'amarratge al moll.

Mazedonisch  Коработ беше насочен преку пристаништето до местото за пришвртување на молот.

Serbisch  Brod je bio usmeren kroz luku do mesta za vezivanje uz obalu.

Schwedisch  Fartyget lotsades genom hamnen till förtöjningsplatsen vid kajen.

Griechisch  Το πλοίο καθοδηγήθηκε μέσω του λιμανιού προς την θέση πρόσδεσης στην προβλήτα.

Englisch  The ship was guided through the harbor to the mooring place at the quay.

Italienisch  La nave è stata guidata attraverso il porto fino al posto di ormeggio al molo.

Spanisch  El barco fue guiado a través del puerto hasta el lugar de amarre en el muelle.

Tschechisch  Loď byla vedena přístavem k místu přistání u mola.

Baskisch  Itsasontzia portutik kaiaren ondoan dagoen lotura lekura gidatu zuten.

Arabisch  تم توجيه السفينة عبر الميناء إلى مكان الرسو عند الرصيف.

Japanisch  船は港を通って桟橋の停泊場所に誘導されました。

Persisch  کشتی از طریق بندر به محل لنگر در اسکله هدایت شد.

Polnisch  Statek został poprowadzony przez port do miejsca cumowania przy nabrzeżu.

Rumänisch  Nava a fost ghidată prin port către locul de acostare de la cheu.

Dänisch  Skibet blev guidet gennem havnen til fortøjningspladsen ved kajen.

Hebräisch  הספינה הונחה דרך הנמל למקום העגינה ליד המזח.

Türkisch  Gemi, limandan iskeledeki bağlama yerine yönlendirildi.

Niederländisch  Het schip werd door de haven naar de ligplaats aan de kade geleid.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 729049



Kommentare


Anmelden