Das Schiff liegt schon drei Tage auf Reede.
Bestimmung Satz „Das Schiff liegt schon drei Tage auf Reede.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Schiff liegt schon drei Tage auf Reede.“
Das Schiff liegt schon drei Tage auf Reede.
Skipet har ligget på anker i tre dager.
Корабль уже три дня на якоре.
Laiva on ollut ankkurissa jo kolme päivää.
Корабль ужо тры дні на якары.
O navio já está ancorado há três dias.
Корабът вече е на котва три дни.
Brod je već tri dana na sidru.
Le navire est déjà à l'ancre depuis trois jours.
A hajó már három napja horgonyozik.
Brod je već tri dana na sidru.
Корабель вже три дні на якорі.
Loď už tri dni kotví.
Brod že tri dni leži na sidru.
کشتی پہلے ہی تین دن سے لنگر انداز ہے۔
El vaixell ja fa tres dies que està ancorat.
Бродот веќе три дена е на котва.
Brod je već tri dana na sidru.
Fartyget har redan legat på ankare i tre dagar.
Το πλοίο είναι ήδη τρεις μέρες στο αγκυροβόλιο.
The ship has been at anchor for three days.
La nave è già ancorata da tre giorni.
El barco lleva tres días anclado.
Loď už tři dny kotví.
Itsasontzia jada hiru egun darama ankratzen.
السفينة راسية منذ ثلاثة أيام.
船はすでに3日間アンカーを下ろしています。
کشتی به مدت سه روز در لنگر است.
Statek jest już na kotwicy od trzech dni.
Vaporul este deja ancorat de trei zile.
Skibet har allerede ligget for anker i tre dage.
הספינה כבר עוגנת שלושה ימים.
Gemi üç gündür demirlemiş durumda.
Het schip ligt al drie dagen op anker.