Das Schicksal hat uns auseinandergerissen.
Bestimmung Satz „Das Schicksal hat uns auseinandergerissen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Schicksal hat uns auseinandergerissen.“
Das Schicksal hat uns auseinandergerissen.
Fate tore us apart.
Skjebnen har revet oss fra hverandre.
Судьба разлучила нас.
Kohtalo on repinyt meidät erilleen.
Лёс разлучыў нас.
O destino nos separou.
Съдбата ни раздели.
Sudbina nas je razdvojila.
Le destin nous a séparés.
A sors elválasztott minket.
Sudbina nas je razdvojila.
Доля розлучила нас.
Osud nás rozdelil.
Usoda nas je razdvojila.
قسمت نے ہمیں جدا کر دیا.
El destí ens ha separat.
Судбината не раздели.
Sudbina nas je razdvojila.
Ödet har skilt oss åt.
Η μοίρα μας χώρισε.
Il destino ci ha separati.
El destino nos ha separado.
Osud nás rozdělil.
Zoritxoa elkarretik urrundu gaitu.
لقد فرقنا القدر.
運命が私たちを引き裂いた。
سرنوشت ما را از هم جدا کرد.
Los rozdzielił nas.
Destinul ne-a despărțit.
Skæbnen har revet os fra hinanden.
הגורל הפריד בינינו.
Kader bizi ayırdı.
Het lot heeft ons uit elkaar gerukt.