Das Restaurant des Senats lässt das Volk grün werden vor Neid.

Bestimmung Satz „Das Restaurant des Senats lässt das Volk grün werden vor Neid.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Das Restaurant des Senats lässt das Volk HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 grün werden vor Neid.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das Restaurant des Senats lässt das Volk grün werden vor Neid.

Deutsch  Das Restaurant des Senats lässt das Volk grün werden vor Neid.

Norwegisch  Restauranten til senatet får folket til å bli grønt av misunnelse.

Russisch  Ресторан Сената заставляет народ зеленеть от зависти.

Finnisch  Senaatin ravintola saa kansan vihreäksi kateudesta.

Belorussisch  Ресторан Сената прымушае народ зазнаваць зайздрасць.

Portugiesisch  O restaurante do Senado faz o povo ficar verde de inveja.

Bulgarisch  Ресторантът на сената кара народа да завижда.

Kroatisch  Restoran Senata čini da narod postane zelen od zavisti.

Französisch  Le restaurant du Sénat rend le peuple vert de jalousie.

Ungarisch  A szenátus étterme zöldre festi a népet irigységtől.

Bosnisch  Restoran Senata čini da narod postane zelen od zavisti.

Ukrainisch  Ресторан Сенату змушує народ заздрити.

Slowakisch  Reštaurácia senátu robí ľudí zelenými od závisti.

Slowenisch  Restavracija senata povzroča, da ljudje postanejo zeleni od zavisti.

Urdu  سینیٹ کا ریستوران عوام کو حسد سے سبز کر دیتا ہے۔

Katalanisch  El restaurant del Senat fa que el poble es posi verd d'enveja.

Mazedonisch  Ресторантот на Сенатот го прави народот зелен од завист.

Serbisch  Restoran Senata čini da narod postane zelen od zavisti.

Schwedisch  Senatets restaurang får folket att bli gröna av avund.

Griechisch  Το εστιατόριο της Γερουσίας κάνει τον λαό να γίνει πράσινος από ζήλια.

Englisch  The Senate's restaurant makes the people turn green with envy.

Italienisch  Il ristorante del Senato fa diventare il popolo verde di invidia.

Spanisch  El restaurante del Senado hace que el pueblo se ponga verde de envidia.

Tschechisch  Restaurace Senátu dělá lidem zelené od závisti.

Baskisch  Senatuko jatetxeak jendea berde jartzen du jeloskor.

Arabisch  مطعم مجلس الشيوخ يجعل الشعب يتحول إلى اللون الأخضر من الغيرة.

Japanisch  上院のレストランは人々を嫉妬で緑にします。

Persisch  رستوران سنا مردم را از حسادت سبز می‌کند.

Polnisch  Restauracja Senatu sprawia, że ludzie stają się zieloni z zazdrości.

Rumänisch  Restaurantul Senatului îi face pe oameni să devină verzi de invidie.

Dänisch  Senatets restaurant får folket til at blive grønne af misundelse.

Hebräisch  מסעדת הסנאט גורמת לעם להתקנא.

Türkisch  Senato restoranı halkı kıskançlıktan yeşil yapıyor.

Niederländisch  Het restaurant van de Senaat laat het volk groen van jaloezie worden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 80934



Kommentare


Anmelden