Das Publikum lachte.

Bestimmung Satz „Das Publikum lachte.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Das Publikum lachte.

Deutsch  Das Publikum lachte.

Slowenisch  Publika se je smejala.

Hebräisch  הקהל צחק.

Bulgarisch  Публиката се смя.

Serbisch  Publika se smeškala.

Italienisch  Il pubblico rise.

Ukrainisch  Публіка сміялася.

Dänisch  Publikum lo.

Belorussisch  Публіка смяялася.

Finnisch  Yleisö nauroi.

Spanisch  El público se rió.

Mazedonisch  Публиката се смееше.

Baskisch  Publikoak barre egin zuen.

Türkisch  İzleyiciler güldü.

Bosnisch  Publika se smijala.

Kroatisch  Publika se smijala.

Rumänisch  Publicul a râs.

Norwegisch  Publikummet lo.

Polnisch  Publiczność się śmiała.

Portugiesisch  O público riu.

Arabisch  ضحك الجمهور.

Französisch  Le public a ri.

Russisch  Публика смеялась.

Urdu  حاضرین ہنسے.

Japanisch  観客は笑った。

Persisch  تماشاچیان خندیدند.

Slowakisch  Publikum sa smialo.

Englisch  The audience laughed.

Schwedisch  Publiken skrattade.

Tschechisch  Publikum se smálo.

Griechisch  Το κοινό γέλασε.

Katalanisch  El públic va riure.

Niederländisch  Het publiek lachte.

Ungarisch  A közönség nevetett.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8284844



Kommentare


Anmelden