Das Projekt kommt nur schwer in Gang.
Bestimmung Satz „Das Projekt kommt nur schwer in Gang.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Projekt kommt nur schwer in Gang.“
Das Projekt kommt nur schwer in Gang.
Projekt se težko začenja.
הפרויקט מתקשה להתחיל.
Проектът трудно започва.
Пројекат се тешко покреће.
Il progetto fatica a decollare.
Проект важко починається.
Projektet har svært ved at komme i gang.
Праект толькі цяжка пачынаецца.
Hanke etenee vain hitaasti.
El proyecto tiene dificultades para comenzar.
Проектот тешко се започнува.
Proiektua zailtasun handiz abiatzen da.
Proje zor bir şekilde başlıyor.
Projekt se teško pokreće.
Projekt se teško pokreće.
Proiectul începe cu greu.
Prosjektet kommer bare sakte i gang.
Projekt ma trudności z rozpoczęciem.
O projeto está tendo dificuldades para começar.
المشروع يواجه صعوبة في الانطلاق.
Le projet a du mal à démarrer.
Проект с трудом начинает развиваться.
پروجیکٹ شروع ہونے میں مشکل پیش آ رہی ہے.
プロジェクトはなかなか始まらない。
پروژه به سختی آغاز میشود.
Projekt sa ťažko rozbieha.
The project can get underway only with difficulty.
Projektet har svårt att komma igång.
Projekt se jen těžko rozjíždí.
Το έργο δυσκολεύεται να ξεκινήσει.
El projecte costa de posar en marxa.
Het project komt maar moeilijk op gang.
A projekt nehezen indul be.